[101] Opus episcolarū Petri Martyris ... nūc pmū et natū & mediocri cura excusum. Folio. Copies of both books are in Harvard College Library.
[102] Dec. vi. c. 10, fol. xc. The translation is from Lok’s De orbe novo. 4to, London, 1612, fol. 246.
[103] Dec. viii. c. 10, fol. cxvii; Lok’s translation, fol. 317.
[104] Opus epistolarum, book xxxvii. fol. 199.
[105] Hist. gen. de las Indias, Antwerp, 1554, c. xl. fol. 44.
[106] Hechos de las Castellanos, Madrid, 1730; Dec. iii. p. 241.
[107] Galvano (Hak, Soc. ed.), p. 167.
[108] See ante, p. 24.
[109] Chap. viii. There are other modern examinations of these accounts, more or less minute, in Biddle’s Cabot, book ii. chap. 8; in Asher’s Introduction to his Henry Hudson, p. lxxxvii; in Buckingham Smith’s paper, 1866, before the New York Historical Society, epitomized in Hist. Mag., x. 229, and p. 368 for authorities; in Murphy’s Verrazzano, p. 117; and in Brevoort’s Verrazano, p. 80. Harrisse, in his Cabot, p. 282, gives the authorities.
[110] See Harrisse, Bib. Amer. vetus., nos. 134, 192, 215, and p. 249. The whole voyage was published in French at Paris, l’an ix. (1801). Gomez’ desertion is told at p. 43 of this edition. An English translation of Pigafetta is in Pinkerton’s Collection of Voyages, London, 1808-1814, vol. xi. p. 288 et seq. [Cf. the chapter on Magellan in Vol. II.—Ed.]