[201] Edition of 1728; dec. iii. l. x. cap. 9.

[202] Vol. iii. p. 809.

[203] Herrera (Historia general, Madrid, 1601, dec. ii. l. v. c. 3, seemingly under the year 1519) reports “fifty ships, Spanish, French, and Portuguese, fishing;” but the true date is 1527. Oviedo indicates the date in his Historia general de las Indias (Madrid, 1851), 611. See Brevoort’s Verrazano the Navigator, pp. 147, 148, and the Northmen in Maine, on Rut’s voyage, p. 55.

[204] Nouvelle France, 1612, p. 22.

[205] Cf. J. B. Gilpin, Lecture on Sable Island, Halifax, 1858, 24 pages.

[206] Vol. iii. fol. 369.

[207] [Cf. Harrisse, Notes, etc., no. 5. There are copies of this in the Carter-Brown Library (Catalogue, vol. i. no. 331); in the Huth Collection (Catalogue, vol. i. p. 267); and in the Grenville Collection, British Museum. This narrative was followed by Pinkerton and Churchill in their Voyages.—Ed.]

[208] Vol. iii. p. 201.

[209] The following is the title: Discours dv voyage fait par le Capitaine Iaqves Cartier aux Terres-neufues de Canadas, Norembergue, Hochelage, Labrador, et pays adiacens, dite nouuelle France, auec particulieres mœurs, langage, et ceremonies des habitans d’icelle.—A Roven, de l’imprimerie de Raphæl du Petit Val, Libraire et Imprimeur à l’Ange Raphæl, M.D.XCVIII., avec permission du Roy. This has been reprinted at Quebec in the Voyages de découverte au Canada, 1534-1552, published under the direction of the Literary and Historical Society, Cowan, 1843, and at Paris by Tross, 1865. It is followed in Ternaux-Compans (Archives des voyages, Paris, 1840), and is used in Lescarbot’s Histoire de la Nouvelle France, livre iii. chaps. 2-5; and of this last text Harrisse (p. 2) says, “Ce n’est qu’une médiocre reproduction de celui de Petit-Val,” a publisher of Rouen.

[210] See Harrisse’s Notes pour servir, etc., Paris, 1872, p. 11. Harrisse found copies in the National and Sainte-Geneviève libraries of Paris, and says it follows a text not now known; and that Hakluyt in his Principall Navigations followed still another text.