480. The next thing they had to think about was how they should carry the heavy log to the river with the man inside of it. They put under the log (first) a rope of crooked lightning, (second) a rope of rainbow, (third) a rope of straight lightning, and (fourth) another rope of rainbow. They attached a sunbeam to each end of the log. All the gods except those who were engaged in preparing the turkey tried to move the log, but they could not stir it; and they sent for the six who were at work on the turkey to come to their aid. Two of the Gánaskĭdi were now stationed at each end, and two of the Hastséhogan in the middle. The others were stationed at other parts. The Gánaskĭdi put their wands under the log crosswise, thus, X. All lifted together, and the log was carried along. Some of them said: “If strength fail us and we let the log fall, we shall not attempt to raise it again, and the Navaho will not make his journey.” As they went along some became tired and were about to let the log go, but the winds came to help them—Black Wind and Blue Wind in front, Yellow Wind and White Wind behind, and soon the log was borne to the margin of the river. As they went along, Tóʻnenĭli,[98] the Water Sprinkler, made fun and played tricks, as he now does in the dances, to show that he was pleased with what they were doing. While the gods were at work the Navaho sang five songs, each for a different part of the work; the significant words of the songs were these:—

481. When they threw the log on the surface of the water it floated around in different directions, but would not go down stream, so the gods consulted together to determine what they should do. They covered the log first with black mist and then with black cloud. Some of the gods standing on the banks punched the log with their plumed wands, when it approached the shore or began to whirl round, and they kept this up till it got into a straight course, with its head pointed down stream, and floated on. When the gods were punching the log to get it into the current, the Navaho sang a song, the principal words of which were:—

1. “A beautiful tree, they push with me.”

When the log was about to go down the stream, he sang:—

2. “A beautiful tree is about to float along with me,”

and when the log got into the current and went down, he sang:—

3. “A beautiful tree floats along with me.”[284]

482. All went well till they approached a pueblo called Kĭ′ndotz, or Blue House,[208] when two of the Kisáni, who were going to hunt eaglets, saw the log floating by, though they could not see the gods that guided its course. Wood was scarce around Blue House. When the men saw the log they said, “There floats a big tree. It would furnish us fuel for many days if we could get it. We must try to bring it to the shore.” The two men ran back to the pueblo and announced that a great log was coming down the river. A number of people turned out to seize it. Most of them ran down the stream to a shallow place where they could all wade in, to await the arrival of the log, while a few went up along the bank to herald its approach. When it came to the shallow place they tried to break off branches, but failed. They tied ropes to the branches, and tried to pull it ashore; but the log, hurried on by the current, carried the crowd with it. But the next time the log got to a shallow place the Kisáni got it stranded, and sent back to the pueblo for axes, intending to cut off branches and make the log light. When the gods saw the people coming with axes they said: “Something must be done.” They sent down a great shower of rain, but the Kisáni held on to the log. They sent hail, with hailstones as big as two fists; but still the Kisáni held on. They sent lightning to the right—the people to the left held on. They sent lightning to the left—the people to the right held on. They sent lightning in all directions four times, when, at last, the Kisáni let go and the log floated on. Now the gods laid upon the log a cloud so thick that no one could see through it; they put a rainbow lengthwise and a rainbow crosswise over it, and they caused the zigzag lightning to flash all around it. When the Kisáni saw all these things they began to fear. “The gods must guard this log,” they said. “Yes,” said the chief. “Go to your homes, and let the log pass on. It must be holy.”

483. The log floated steadily with the stream till it came to a place where a ridge of rocks, standing nearly straight up, disturbs the current, and here the log became entangled in the rocks. But two of the Fringe-mouths[209] of the river raised it from the rocks and set it floating again. They turned the log around, one standing at each end, until they got it lying lengthwise with the current, and then they let it float away.