Time passed, and there was no sound except a long clattering from the courtyard. Of a sudden a new voice called through the broken door:

"Open, Cercamorte. I am one man alone."

"Come in without ceremony. Here am I, waiting to embrace you."

"I am Ercole Azzanera, the Marquis Azzo's cousin, and your true friend. I swear on my honour that I stand here alone with sheathed sword."

Lapo kicked the pike-shafts away, and, as the door fell inward, jumped back on guard. At the threshold, unhelmeted, stood the knight whose long surcoat was covered with the white eagles of Este. He spoke as follows:

"Cercamorte, this array came up against you because it was published that you had killed and flayed Raffaele Muti, and, out of jealous malignancy, were wearing his skin as a vest. But just now a marvellous thing has happened, for at the foot of the hill Raffaele Muti has been found, freshly slain by a wandered arrow. Save for that wound his skin is without flaw. Moreover, he lived and breathed but a moment ago. So the whole tale was false, and this war against you outrageous. All the gentlemen who came here have gone away in great amazement and shame, leaving me to ask pardon for what they have done. Forgive them, Cercamorte, in the name of Christ, for they believed themselves to be performing a proper deed."

And when Lapo found no reply in his head, Ercole Azzanera, with a humble bow, descended from the high tower and followed the others away.

Lapo Cercamorte sat down on a stool. "All my good men," he murmured, "and my dear gossip, Baldo! My castle rushed by so shabby a ruse; my name a laughing-stock! And the Marquis Azzo gave them my house as one gives a child a leaden gimcrack to stamp on. All because of this damned vest, this silly talisman which was to gain me her love. 'In the name of Christ,' says my friend, Ercole Azzanera. By the Same! If I live I will go away to the heathen, for there is no more pleasure in Christendom."

So he sat for a while, maundering dismally, then stood up and made for the door. He reeled. He sank down with a clash. Madonna Gemma, stealing out from the casement niche, knelt beside him, peered into his face, and ran like the wind down the staircase. In the hall, with lifted robe she sped over the corpses of Cercamorte's soldiers, seeking wine and water. These obtained, she flew back to Lapo. There the crone found her. Between them those two dragged him down to Madonna Gemma's chamber, stripped him, tended his wounds, and hoisted him into the bed.

Flat on his back, Cercamorte fought over all his battles. He quarrelled with Baldo. Again he pondered anxiously outside of Madonna Gemma's door. He instructed the Arabian to fashion him a charm that would overspread his ugly face with comeliness, change his uncouthness into geniality. He insisted on wearing the vest, the under side of which was scribbled with magical signs.