Alliterative translations: Edward Fulton, Publications of the Modern Language Association of America, vol. xii (1898); Pancoast and Spaeth, Early English Poems, p. 65.

Lines 77 ff. and 101 ff. have been compared to a passage in Keats’s Hyperion (book ii, 34-38).]

[Often] the lonely one longs for honors,

The grace of God, though, grieved in his soul,

Over the waste of the waters far and wide he shall

Row with his hands through the rime-cold sea,

5 Travel the exile tracks: full determined is fate!

So the wanderer spake, his woes remembering,

His misfortunes in fighting and the fall of his kinsmen:

“Often alone at early dawn