Blooms and blossoms and breaks love’s rose.

A masterpiece! And there is not a touch of malignity in the lines; the poet’s curious way of writing occasionally in the Hebraic style, his vagueness, his peculiar mode of procuring musical effects, are all picked out and shown with a smile. No one has quite equalled Caldecott, but this anonymous wit runs him hard.”

Unfortunately the author of the article omits to state the source from whence he derived the parody he praises so highly.


Home, Sweet Home.

As Algernon Charles Swinburne might have wrapped it up in Variations.

(’Mid pleasures and palaces—)

As sea-foam blown of the winds, as blossom of brine that is drifted

Hither and yon on the barren breast of the breeze,

Though we wander on gusts of a god’s breast shaken and shifted,