| The Jesuits Double-Faced Creed. | |
|---|---|
| I hold for faith | What England’s church allows, |
| What Rome’s church saith | My conscience disavows. |
| Where the king is head | The flock can take no shame, |
| The flock’s misled | Who hold the pope supreme. |
| Where the altar’s drest | The worship’s scarce divine, |
| The people’s blest | Whose table’s bread and wine. |
| He’s but an ass | Who their communion flies, |
| Who shuns the mass | Is catholic and wise. |
| In Latin. | |
|---|---|
| Pro fide teneo sana | Quae docet Anglicana |
| Affirmat quae Romana | Videnter mihi vana, |
| Supremus quando rex est | Tum plebs est fortunata, |
| Erraticus tum Grex est | Cum caput fiat papa, |
| Altare cum ornatur | Communio fit inanis, |
| Populus tum beatur | Cum mensa vino panis, |
| Asini nomen meruit | Hunc morem qui non capit, |
| Missam qui deseruit | Catholicus est et sapit. |
The following lines were found in the pocket of the Marquis of Tullabardine on his death in July, 1746. Read across, the cause of the Stuart family is advocated, whilst that of the Hanoverians is pleaded if the short lines are read straight down.
| I love wᵗʰ all my Heart | The Stuart’s party Here |
| The Hanoverian part | Most hateful doth appear |
| And for the Settlement | I ever have denied |
| My Conscience gives Consent | To be on Jemmy’s side |
| Most righteous is the Cause | To be for such a King |
| To fight for George’s Laws | Will Britain ruin bring |
| This is my Mind and Heart | In this Opinion I |
| Tho’ none shoᵈ take my part | Resolve to live and die. |
Two Views of Married Life.
The first view is attained by reading the verses as they are printed, the second view appears by reading the lines alternately, the first and third, then the second and fourth.
That man must lead a happy life
Who is directed by a wife;
Who’s freed from matrimonial claims,
Is sure to suffer for his pains.