[CLXXI][CLXXII]

Mangan’s poems appeared in Dublin magazines and journals—The Dublin University Magazine, The Nation, and The Dublin Penny Journal. There is no complete edition of his works.

As to the second, ‘Dark Rosaleen,’ is, of course, a mystical name for Ireland.

[CLXXIII][CLXXIV]

Songs, Poems, and Verses (John Murray, 1884). By permission of the Marquess of Dufferin and Ava. The second is dated 1845.

[CLXXV][CLXXVI]

Dublin University Magazine (1834). As to the first, Fiagh MacHugh O’Byrne, one of the most powerful Irish chieftains in the sixteenth century, was killed in a skirmish with the forces of the Lord Deputy (1597). Gall (l. 17)=‘foreigners.’

The second is the first two stanzas of a very close translation, in the original metre, of an Irish song of unknown authorship, dating from the seventeenth century. The refrain has never been satisfactorily translated.

[CLXXVII][CLXXVIII]

The Poems of Thomas Davis, now first collected (Dublin: James Duffy, 1846). These poems made their first appearance in The Nation.