My youngest little girl ... would steal her little hand into Miss Brontë’s scarcely larger one, and each took pleasure in this apparently unobserved caress. Yet once when I told Julia to take and show her the way to some room in the house, Miss Brontë shrank back: “Do not bid her do anything for me,” she said; “it has been so sweet hitherto to have her rendering her little attentions spontaneously.”

As illustrating her feelings with regard to children, I may give what she says in [one] of her letters to me:

“Whenever I see Florence and Julia again, I shall feel like a fond but bashful suitor, who views at a distance the fair personage to whom, in his clownish awe, he dare not risk a near approach. Such is the clearest idea I can give you of my feeling towards children I like, but to whom I am a stranger—and to what children am I not a stranger? They seem to me little wonders; their talk, their ways, are all matter of half-admiring, half-puzzled speculation.”

Mrs. Gaskell: ‘Life of Charlotte Brontë.’


Manner of composing.

I remember many little particulars which Miss Brontë gave me, in answer to my inquiries respecting her mode of composition. She said, that it was not every day that she could write. Sometimes weeks or even months elapsed before she felt that she had anything to add to that portion of her story which was already written. Then, some morning, she would waken up, and the progress of her tale lay clear and bright before her, in distinct vision. When this was the case, all her care was to discharge her household and filial duties, so as to obtain leisure to sit down and write out the incidents and consequent thoughts, which were, in fact, more present to her mind at such times than her actual life itself. Notwithstanding this “possession,” ... those who survive, of her daily and household companions, are clear in their testimony, that never was the claim of any duty, never was the call of another for help, neglected for an instant. It had been necessary to give Tabby—now nearly eighty years of age—the assistance of a girl. Tabby relinquished any of her work with jealous reluctance, and could not bear to be reminded, though ever so delicately, that the acuteness of her senses was dulled by age. Among other things, she reserved to herself the right of peeling the potatoes for dinner; but as she was growing blind, she often left in those black specks, which we in the North call the “eyes” of the potato. Miss Brontë was too dainty a housekeeper to put up with this; yet she could not bear to hurt the faithful old servant, by bidding the younger maiden go over the potatoes again, and so reminding Tabby that her work was less effectual than formerly. Accordingly, she would steal into the kitchen, and quietly carry off the bowl of vegetables, without Tabby’s being aware, and breaking off in the full flow of interest and inspiration, in her writing, carefully cut out the specks in the potatoes, and noiselessly carry them back to their place. This little proceeding may show how orderly and fully she accomplished her duties, even at those times when the possession was upon her.

Mrs. Gaskell: ‘Life of Charlotte Brontë.’


Handwriting, etc.