Indictum ore alio.

[165].

Non secus in jugis

Exsomnis stupet Evias,

Hebrum prospiciens.

[166].

et nive candidam

Thracen, ac pede barbaro

Lustratam Rhodopen.

[167]. There appears to have been some little mistake in the Translator here—Rhodope is not, as he seems to imagine, the name of a woman, but of a mountain, and not in Russia. Possibly, however, the Translator may have been misled by the inaccuracy of the traveller here alluded to.