Indictum ore alio.
Non secus in jugis
Exsomnis stupet Evias,
Hebrum prospiciens.
et nive candidam
Thracen, ac pede barbaro
Lustratam Rhodopen.
[167]. There appears to have been some little mistake in the Translator here—Rhodope is not, as he seems to imagine, the name of a woman, but of a mountain, and not in Russia. Possibly, however, the Translator may have been misled by the inaccuracy of the traveller here alluded to.