| The Reindeer | Banbury |
| The Crown and Treaty House | Uxbridge |
| The Feathers | Ludlow |
| The Raven | Shrewsbury |
| The New Inn | Gloucester |
| The Bear and Billet | Chester |
[FOREIGN CAFÉ SIGNS]
| La Briarde (nourrice) | Hondeghem |
| La Poupée | Poperinghe |
| Au Papegai | Poperinghe |
| Au damier de Comines | Poperinghe |
| Skindles | Poperinghe |
| Au Faucon | Poperinghe |
| Au cour de Flandre | Poperinghe |
| À la tête d'argent | Poperinghe |
| Au Congo | Dickebusch |
| Au Transvaal | La Clytte |
| Au Tivoli | La Clytte |
| Au Faubourg | Reninghelst |
| Au cheval Boulonnais | Abeele |
| Au Comte de Flandre | Abeele |
| Au retour de la gare | Abeele |
| À St. Eloi | Abeele |
| Au cheval d'or | Rexpoede |
| Au retour de la nouvelle Calédonie | Boescheppe |
| Au grand St. Sebastien | Steenvoorde |
| Au vrai Cacillane | Steenvoorde |
| Au drapeau Français | Steenvoorde |
| Au Comte Géant | Bailleul |
| À la porte d'or | Bergues |
| À l'aviation | Bergues |
| Au vaisseau de ligne | Bergues |
| Hôtel Faidherbe | Dunkirk |
| Au retour des Docks | Dunkirk |
| À l'ancien courrier de Calais | Dunkirk |
| Aux deux entêtés | Winquin |
| L'as de trefle | Renescure |
| La Bascule | Ebblinghem |
| Trois Chevaux | Hazebrouck |
| L'assurance contre la soif dix centimes l'action | Watten |
| À Paris comme à Londres le soleil luit pour tout le monde | Watten |
| Au Sébastopol | Nort Nentinghem |
| La maison Blanche | Monnecove |
| Au cœur joyeux | Tilques |
| Au grand Marlborough | St. Martin au Laert |
| Le Taupier de Normandie | St. Omer |
| À l'entrée de Milan | St. Pol |
| Au chat vert | St. Pol |
| Trois Pigeons | Fruges |
| La ville de Boulogne | Fruges |
| Hôtel moderne | Fruges |
| À la ville de Cassel | Fruges |
| Aux Alliés vainqueurs | Fruges |
| Cheval noir | Fruges |
| Au Voltigeur | Pont de Nieppe |
| À Moscou | Pont de Nieppe |
| À Faidherbe | Pont de Nieppe |
| Au Bœuf | Armentières |
| Au grand homme | Armentières |
| Aux dix chasseurs à Pied | Armentières |
| Au fer à cheval | Crépy |
| À la Batteuse de Trefle | Roellecourt |
| Au bourrelier | Rosult |
| Au razoir Americain | Hasnon |
| Au coq Hardi | Denain |
| Café Maubeugeois | Denain |
| Aux Quatrième Hussards | Denain |
| Au chat noir | Denain |
| Au Tambour major | Denain |
| À l'entr'acte | Denain |
| À la colombe denaisienne | Denain |
| Au repos des cochers | Lille |
| Café Bellevue | Lille |
| Café Mulhouse | Lille |
| Hôtel de l'Europe | Lille |
| À la gaieté (tenancier, Meurdesoif) | Nœux les Mines |
| À la Fraternelle 20-100-0 | Ruitz |
| Vin sans eau | Coupelle Vieille |
| Au vert Baudet | Arras |
| Aux neuf Fillettes | Arras |
| À la tête de bœuf | Abbeville |
| Hôtel de France | Abbeville |
| Au canon d'or | Crécy |
| À la descente de la jeunesse | Amiens |
| Hôtel du Rhin | Amiens |
| À l'étoile du jour | Pont Rémy |
| À la grâce de Dieu | Pont Rémy |
| Aux voyageurs | Etaples |
| Aux quatre fils d'aymon | Doullens |
| Au petit caporal | Henencourt |
| À la Hotte pleine de malice | Villers Simon |
| Au Tonkin | Caumesnil |
| Hôtel de la cloche | Dijon |
| Hôtel du Jura | Dijon |
| Hôtel de Bourgogne | Dijon |
| À la chaudière | Melun |
| Lille et Albion | Paris |
| France et Choiseul | Paris |
| St. James et Albany | Paris |
| Continental | Paris |
| Au club alpin | Champex |
| Trois Couronnes | Martigny (A.D. 1609) |
| Hôtel du grand St. Bernard | Martigny |
| Café de la vapeur | Vevey |
| Café du Transvaal | Vevey |
| Hôtel d'Angleterre | Vevey |
| Hôtel du château | Ouchy |
| Hôtel Beau Rivage | Ouchy |
| Café de la navigation | Ouchy |
| Café du nègre blanc | Lausanne |
| Café du Raisin | Lausanne |
| Hôtel Gibbon | Lausanne |
| Hôtel Beauséjour | Lausanne |
| Hôtel Communal | Pully |
| Café des trois chasseurs | Monts de Pully |
| Au chasseur | Prilly |
| Café de la Truite | Villeneuve |
| Au cheval blanc | St. Blaise |
| À la Turquie | Chessel |
NOTES
Unless otherwise stated, the House is situated in a London street.
[1.] A personification of malt liquor, alluded to by Robert Burns. Three barleycorns equal 1 inch.
[2.] A heap of Barley; Saxon—mowe; Italian—mucchio. Appears in Hogarth's print 'Beer Street.'
[3.] Horse and Dorsers or Dorsiters. An old rendering of 'Pack Horse.' Sometimes found as the Frighted Horse, a corruption of 'freighted.'
[4.] Now a private house. Taylor the water-poet alludes to the incident of the River Nen overflowing its banks and carrying away a man asleep on a hay-cock. The old signboard illustrated this event.
[5.] Strike—the round piece of wood used in levelling the struck bushel.