Hassard, "fet not hassard nor rioter" (IP,320,c); so in original. It may be a contraction of hasarder = gamester, or a misprint for haskard = a rough, blustering fellow (Dekker); probably, however, the former fits the context best.

Hasse, "a fair manor hasse" (JE[354],a), so in original; and but for the rhyme-word bash being spelt basshe one might suspect a misprint, especially as Dr. Murray records no such form as hasse for house, nor anything like it. The meaning, however, is clear enough.

Hat (passim), have it—ha[ve i]t.

Haut, Hauty, "his haut courage" (N[60],d),—"Wealth is hauty" (WH[276],d), high, lofty, proud. Also see N[53],c, where haut is misprinted hawt.

Have (a) (passim) bears several idiomatic meanings in old writers. Thus to have after = to follow; to have at (a person or thing) = to try, attempt, begin, strike, hit; to have with (a person) = to go with, come on. Also, have at him (subs.) = a thrust, blow; and so forth. "Have after, to what issue will this come."—Shakespeare, Hamlet (1596), i. 4. "Have at it, then."—Shakespeare, Cymbeline (1605), v. 5. "Have at thee with a downright blow."—Shakespeare, 2 Henry VI. (1594), ii. 3. "I'll venture one have-at-him."—Shakespeare, Henry VIII. (1601), ii. 2.

(b) see Petticoat.

Haviour, "a man of your haviour" (N[85],b), conduct, manners, demeanour, as in Shakespearean usage. But possibly it may, and probably does, stand here for the Anglo-Norman havoir = wealth, property. The context would seem to indicate this, "Into a haviour of less fear."—Shakespeare, Cymbeline (1605), iii. 4.

Hawt, see Haut.

Headibus, "your headibus" (M[18],c), heads.

Heal (passim), health. Hedge, "over the hedge ere ye come at the stile" (R[192],a), proverbial: in Heywood (Works, E.E.D.S., II. 97,d and 443,c).