II.
THE AGED LOVER RENOUNCETH LOVE.

The Grave-digger's song in Hamlet, act v. is taken from three stanzas of the following poem, though greatly altered and disguised, as the same were corrupted by the ballad-singers of Shakespeare's time; or perhaps so designed by the poet himself, the better to suit the character of an illiterate clown. The original is preserved among Surrey's Poems, and is attributed to Lord Vaux, by George Gascoigne, who tells us, it "was thought by some to be made upon his death-bed;" a popular error which he laughs at. (See his Epist. to Yong Gent. prefixed to his Posies, 1575, 4to.) It is also ascribed to Lord Vaux in a manuscript copy preserved in the British Museum.[786] This Lord was remarkable for his skill in drawing feigned manners, &c. for so I understand an ancient writer. "The Lord Vaux his commendation lyeth chiefly in the facilitie of his meetre, and the aptnesse of his descriptions such as he taketh upon him to make, namely in sundry of his Songs, wherein he showeth the counterfait action very lively and pleasantly." Arte of Eng. Poesie, 1589, p. 51. See another Song by this Poet in vol. ii. No. viii.


[Thomas second Lord Vaux, the author of this poem, was born in the year 1510. He wrote several small pieces of the same character which evince taste and feeling, and his contributions to the Paradise of Dainty Devices exceed in number those of Richard Edwards himself, whose name appears upon the original title-page as the chief author. Lord Vaux was a courtier as well as a poet, and was one of the splendid retinue which attended Wolsey in his embassy, in the 19th Henry VIII., 1527, to the Court of France to negotiate a peace. He took his seat in the House of Lords in the 22nd Henry VIII., and two years afterwards, 1532, waited on the king to Calais and thence to Boulogne. He was rewarded with the Order of the Bath at the Coronation of Anne Boleyn, and was also appointed Captain of the Island of Jersey, which office he surrendered in the 28th Henry VIII.]


I loth that I did love,
In youth that I thought swete,
As time requires: for my behove[787]
Me thinkes they are not mete.[788]

My lustes they do me leave,5
My fansies all are fled;[789]
And tract of time begins to weave
Gray heares upon my hed.

For Age with steling steps,
Hath clawde me with his crowch,[790][791]10
And lusty 'Youthe' awaye he leapes,[792]
As there had bene none such.