XV.
A HUE AND CRY AFTER CUPID.

This song is a kind of translation of a pretty poem of Tasso's, called Amore fuggitivo, generally printed with his Aminta, and originally imitated from the first Idyllium of Moschus.

It is extracted from Ben Jonson's Masque at the marriage of lord viscount Hadington, on Shrove-Tuesday, 1608. One stanza full of dry mythology is here omitted, as it had been dropped in a copy of this song printed in a small volume called Le Prince d'Amour. Lond. 1660, 8vo.


[The stanza of the first Grace which Percy left out is as follows:—

"At his sight the sun hath turn'd,
Neptune in the waters burn'd;
Hell hath felt a greater heat;
Jove himself forsook his seat:
From the centre to the sky
Are his trophies reared high.">[