Jamieson (Popular Ballads, 1806, vol. i. p. 91) prints an inferior version under the name of Glenkindie. Mr. Hale points out, however, that "the Scotch version is more perfect in one point—in the test question put to the page before the assignation is disclosed to him:—

'O mith I tell you, Gib my man,
Gin I a man had slain?'

Some such question perhaps would give more force to vv. 85-88 of our version." He also very justly observes, "perhaps there is no ballad that represents more keenly the great gulf fixed between churl and noble—a profounder horror at the crossing over it.">[


Glasgerion was a kings owne sonne,
And a harper he was goode:
He harped in the kinges chambere,
Where cuppe and candle stoode.[93]

And soe did hee in the queens chamber, 5
Till ladies waxed "glad."[94]
And then bespake the kinges daughter;
And these wordes thus shee sayd.[95]

Strike on, strike on, Glasgèrion,[96]
Of thy striking doe not blinne:[97] 10
Theres never a stroke comes oer thy harpe,[98]
But it glads my hart withinne.

Faire might he fall,[99] ladye, quoth hee,[100]
Who taught you nowe to speake!
I have loved you, ladye, seven longe yeere[101] 15
My minde I neere durst breake.[102]