“What to do there?” quo’ Fozie Mozie;
“What to do there?” quo’ Johnnie Rednosie;
“What to do there?” quo’ Foslin ’ene;
“What to do there?” quo’ brither and kin.

“To slay the wren,” quo’ Fozie Mozie;
“To slay the wren,” quo’ Johnnie Rednosie;
“To slay the wren,” quo’ Foslin ’ene;
“To slay the wren,” quo’ brither and kin.

“What way will ye get her hame?” quo’ Fozie Mozie;
“What way will ye get her hame?” quo’ Johnnie Rednosie;
“What way will ye get her hame?” quo’ Foslin ’ene;
“What way will ye get her hame?” quo’ brither and kin.

“We’ll hire cart and horse,” quo’ Fozie Mozie;
“We’ll hire cart and horse,” quo’ Johnnie Rednosie;
“We’ll hire cart and horse,” quo’ Foslin ’ene;
“We’ll hire cart and horse,” quo’ brither and kin.

“What way will ye get her in?” quo’ Fozie Mozie;
“What way will ye get her in?” quo’ Johnnie Rednosie;
“What way will ye get her in?” quo’ Foslin ’ene;
“What way will ye get her in?” quo’ brither and kin.

“We’ll drive down the door cheeks,” quo’ Fozie Mozie;
“We’ll drive down the door cheeks,” quo’ Johnnie Rednosie;
“We’ll drive down the door cheeks,” quo’ Foslin ’ene;
“We’ll drive down the door cheeks,” quo’ brither and kin.

“I’ll hae a wing,” quo’ Fozie Mozie;
“I’ll hae anither,” quo’ Johnnie Rednosie;
“I’ll hae a leg,” quo’ Foslin ’ene;
“And I’ll hae anither,” quo’ brither and kin.