The workes of a young wyt, Done by N. B. Gent. 1577, 4to, b. l.

[34] There appears, however, to be a town of this name in Flanders, which may be the place here meant. The above conjecture, therefore, will be received for no more than it is worth.

[35] When Bulas, or Felix, the robber, was brought before Papinian, the latter asked him why he gave himself up to robbing and spoiling: “And why, sir,” was the answer, “are you ‘a governor’?” See Dio Cassius in Severus.

“Because I do that,” said the pirate to Alexander, “with a single ship which thou dost with a great fleet, I am called a thief, and thou art called a king.”

[36] See Pennant’s Tour in Scotland MDCCLXXII. part i. p. 404. The original reading, whether altered by mistake or design, is—

“—pacisque imponere morem.”

One might, to the same purpose, address our hero in the words of Plautus (Trinummus, act iv. scene x):

“Atque hanc tuam gloriam jam ante auribus acceperam, et nobiles apud homines,

Pauperibus te parcere solitum, divites damnare atque domare.

Abi, laudo, scis ordine, ut æquom’st,