THE RED SQUARE, MOSCOW.

When a stove is being heated, the port-holes are kept carefully shut, to prevent the egress of carbonic-acid gas. But after the wood has become thoroughly charred, and every vestige of flame has disappeared, the chimney is closed on a level with the garret floor, the covers are removed from the apertures in the side of the stove, and the hot air is allowed to penetrate freely into the room; which, if enough wood has been put into the peitchka, and the lid of the chimney closes hermetically, will, by this one fire, be kept warm for twelve or fourteen hours.

Occasionally it happens that the port-holes are opened while there still flickers a little blue flame above the whitening embers. In this case there is death in the stove. The carbonic-acid gas, which is still proceeding from the burning charcoal, enters the room, and produces asphyxia, or at all events some of its symptoms. If you have not time, or if you are already too weak, to open the door when you find yourself attacked by ougar (as the Russians call this gas), you had better throw the first thing you have at hand through the window; and the cold air, rushing rapidly into the room, will save you. A foreigner unaccustomed to the hot apartments of Russia will scarcely perceive the presence of ougar until he is already seriously affected by it; and in this manner the son of the Persian ambassador lost his life, some years since, in one of the principal hotels of Moscow. A native, however, if the stove should chance to be "covered" before the wood is thoroughly charred, will detect the presence of the fatal gas almost instantaneously; and having done so, the best remedy he can adopt for the headache and sickness, which even then will inevitably follow, is to rush into the open air, and cool his temples by copious applications of snow. Persons who are almost insensible from the effect of ougar have to be carried out and rolled in the snow,—a process which speedily restores them to their natural condition.

One morning there was a fall of snow; and the cream was brought in from the country in jars wrapped carefully round with matting to prevent its freezing. Hundreds of cabbages and thousands of potatoes, similarly protected, were purchased and stowed away. Furlongs of wood (in Russia wood is sold by the foot), were laid up in the courtyard; an inspector of stoves arrived to see that every peitchka was in proper working order; and an examiner and fitter-in of windows was summoned to adjust the usual extra sash. At last the windows had been made fast, each pane being at the same time reputtied into its frame. On the window-sill, in the space between the outer and inner panes, was something resembling a long deep line of snow, which was, however, merely a mass of cotton-wool placed there as an additional protection against the external air. Indeed, the winds of the Russian winter have such powers of penetration that, in a room guarded by triple windows, besides shutters closed with the greatest exactness, I have seen the curtains slightly agitated when the howling outside was somewhat louder than usual. "The wind," says Gregorovitch in his Winter's Tale, "howls like a dog; and like a dog will bite the feet and calves of those who have not duly provided themselves with fur-goloshes and doubly-thick pantaloons." Such a wind must not be suffered to intrude into any house intended to be habitable.

Besides the cotton-wool, which is a special provision against draughts, the space between the two sashes is usually adorned with artificial flowers; indeed, the fondness of the Russians for flowers and green leaves during the winter is remarkable. The corridors are converted into greenhouses, by means of trellis-work covered with creepers. The windows of many of the apartments are encircled by evergreens, and in the drawing-rooms, flower-stands form the principal ornaments. At the same time enormous sums are paid for bouquets from the hot-houses which abound in both the capitals. Doubtless the long winters have some share in the production of this passion for flowers and green plants, just as love of country is increased by exile, and love of liberty by imprisonment.

There are generally at least two heavy snow-storms by way of warning before winter fairly commences its reign. The first fall of snow thaws perhaps a few days afterwards, the second in about a week, the third in five months. If a lady drops her bracelet or brooch in the street during the period of this third fall, she need not trouble herself to put out handbills offering a reward for its discovery, at all events not before the spring; for it will be preserved in its hiding-place, as well as ice can preserve it, until about the middle of April, when, if the amount of the reward be greater than the value of the article lost, it will in all probability be restored to her. The Russians put on their furs at the first signs of winter, and the sledges make their appearance in the streets as soon as the snow is an inch or two thick. Of course at such a time a sledge is far from possessing any advantage over a carriage on wheels; but the Russians welcome their appearance with so much enthusiasm, that the first sledge-drivers are sure of excellent receipts for several days. The droshkies disappear one by one with the black mud of autumn; and by the time the gilt cupolas of the churches, and the red and green roofs of the houses, have been made whiter than their own walls, the city swarms with sledges. It is not, however, until near Christmas, when the "frost of St. Nicholas" sets in, that they are seen in all their glory. The earlier frosts of October and November mayor may not be attended to without any very dangerous results ensuing; but when the frigid St. Nicholas makes his appearance,—staying the most rapid currents, forming bridges over the broadest rivers, and converting seas into deserts of ice,—then a blast from his breath, if not properly guarded against, may prove fatal.

It has been said that it is not until the Nikòlskoi Maros, or Frost of St. Nicholas, that the sledges fly through the streets in all their glory. By that time the rich "boyars"[1] (as foreigners persist in styling the Russian proprietors of the present day), have arrived from their estates, and the poor peasants, who have long ceased to till the ground, and have not thrashed all the corn, begin to come in from theirs; for, humble and dependent as he may be, each peasant has nevertheless his own patch of land. For the former are the elegant sledges of polished nut-wood, with rugs of soft, thick fur to protect the legs of the occupants; whose drivers, in their green caftans fastened round the waist with red sashes, and in their square thickly-wadded caps of crimson velvet, like sofa-cushions, urge on the prodigiously fast trotting horses, at the same time throwing themselves back in their seats with outstretched arms and tightened reins, as though the animals were madly endeavouring to escape from their control. The latter bring with them certain strongly-made wooden boxes, with a seat at the back for two passengers and a perch in front for a driver. These boxes are put upon rails, and called sledges. The bottom of each box (or sledge), is plentifully strewn with hay, which after a few days becomes converted, by means of snow and dirty goloshes, into something very like manure. The driver is immediately in front of you, with his brass badge hanging on his back like the label on a box of sardines. He wears a sheepskin; but it is notorious that after ten years' wear the sheepskin loses its odour, besides which it is winter, so that your sense of smell has really nothing to fear. The one thing necessary is to keep your legs to yourself, or at all events not to obtrude them beneath the perch of the driver, or you will run the chance of having your foot crushed by that gentleman's heel. Sometimes the horse is fresh from the plough, and requires a most vigorous application of the driver's thong to induce him to quit his accustomed pace; but for the most part the animals are willing enough, and as rapid as their masters are skilful. The driver is generally much attached to his horse, whom he affectionately styles his "dove" or his "pigeon," assuring him that although the ground is covered with snow, there is still grass in the stable for his galoùpchik—as the favourite bird is called, etc., etc.

[Footnote 1: It would be equally correct to speak of the English nobility of the present day as "the barons.">[

As for the real pigeons and doves, they are to be found everywhere,—on the belfries of the churches, in the courtyards of the houses, in the streets blocking up the pavement, and above all, beneath the projecting edges of the roofs, where you may see them clustering in long deep lines like black cornices.

At home we associate snow with darkness and gloom; but, when once the snow has fallen, the sky of Moscow is as bright and as blue as that of Italy; the atmosphere is clear and pure; the sun shines for several hours in the day with a brightness from which the reflection of the snow becomes perfectly dazzling; and if the frost be intense, there is not a breath of wind. The breath that really does attract your notice is that of the pedestrians, who appear to be blowing forth columns of smoke or steam into the rarefied atmosphere, and who look like so many walking chimneys or human locomotives. And if breath looks like smoke, smoke itself looks almost solid. Rise early, when the fires are being lighted which are to heat the stoves through the entire day, and if the thermometer outside your window marks more than 15°, you will see the grey columns rising heavily into the air, until at a certain height the smoke remains stationary, and hangs in clouds above the houses. Looking from some great elevation, such as the tower of Ivan Veliki in the Kremlin, you see these clouds beneath you, agitated like waves, and forming a kind of nebulous sea, which is, however, soon taken up by the surrounding atmosphere.