THE LIBRARY, ODESSA.

From Byzantine traditions, from legends of saints, from confused chronicles, and orthodox hymnologies, Russia was to pass by one of the most violent changes ever witnessed in the literature of any country, into epics moulded upon the Henriade, and tedious odes in the style of Boileau and Jean Baptiste Rousseau. Oustrialov, the historian, truly characterizes most of the voluminous writers of this epoch, as mediocre verse makers, for claiming merits in the cases of Bogdanovich, Khemnitzer, Von Vizin, Dmitriev, and Derzhavin. Bogdanovich wrote a very pretty lyric piece, styled Dushenka based on the story of Cupid and Psyche, and partly imitated from Lafontaine, with a sportive charm about the verse which will preserve it from becoming obsolete. With Khemnitzer begin the fabulists. But I shall reserve my remarks upon this species of literature and its Russian votaries until I come to Krîlov, who may be said to be one of the few Sclavonic authors who have gained a reputation beyond the limits of their own country. In Denis Von Vizin, born at Moscow, but as his name shows, of German extraction, Russia saw a writer of genuine national comedy. Hitherto she had to content herself with poor imitations of Molière. His two plays, the Brigadier and the Minor (Nederosl), have much original talent. No such vigorous representations of character appeared again on the stage till The Misfortune of being too Clever (Gore et Ouma) of Griboiedov, and the Revisor of Gogol. Dmitriev deserves perhaps no more than a passing mention.

The name of Derzhavin is spoken of with reverence among his countrymen: he was the laureate of the epoch of Catherine, and had a fresh ode for every new military glory. There is much fire and vigour in his productions and he could develop the strength and flexibility of his native language which can be made as expressive and concise as Greek. Perhaps, however, we get a little tired of his endless perfections of Felitza, the name under which he celebrates the Empress Catherine, a woman who—whatever her private faults may have been,—did a great deal for Russia.

In Nicholas Karamzin appeared the first Russian historian who can properly claim the title. His poems are almost forgotten: here and there we come upon a solitary lyric in a book of extracts. His History of the Russian Empire, however, is a work of extensive research, and must always be quoted with respect by Sclavonic scholars. Unfortunately, it only extends to the election of Michael Romanov. Karamzin was followed by Nicholas Polevoi, son of a Siberian merchant, who hardly left any species of literature untouched. His History of the Russian People, however, did not add to his reputation, and is now almost forgotten. In later times both these authors have been eclipsed by such writers as Soloviev and Kostomarov. A new and more critical school of Russian historians has sprung up; but for the early history of the Sclavonic peoples, the great work is still Schafarik's Sclavonic Antiquities, first published in the Bohemian language, and more familiar to scholars in the West of Europe in its German version.

With the breaking up of old forms of government caused by the French Revolution, came the dislocation of the old conventional modes of thought. Classicism in literature was dead, having weighed like an incubus upon the fancy and fresh life of many generations. England and Germany were at the head of the new movement, which was at a later period to be joined to France. The influence was to extend to Russia, and may be said to date from the reign of Alexander I. It was headed by Zhukovski, who was rather a fluent translator than an original poet. He has given excellent versions of Schiller, Goethe, Moore, and Byron, and has better enriched the literature of his country in this way than by his original productions. He had, however, some lyric fire of his own; the ode entitled The Poet in the Camp of the Russian Warriors, written in the memorable year 1812, did something to stimulate the national feelings, and procure for the poet a good appointment at court.

In Alexander Pushkin, the Russians were destined to find their greatest poet. His first work, Rouslan and Lioudmilla, was a tale of half-mythical times, in which the influence of Byron was clearly visible, but the author had never allowed himself to become a mere copyist. The same may be said of The Prisoner of the Caucasus, in which Pushkin had an opportunity of describing the romantic scenery of that wild country, which was then entirely new ground. In the Fountain of Bakchiserai he chose an episode in the history of the Khans of the Crimea, which he has handled very poetically. The Gipsies is a wild oriental tale of passion and vengeance. The poet, who had been spending some time amid the Steppes of Bessarabia, has left us wonderful pictures of the wandering tribes and their savage life. Many Russians consider the Evgenié Oniegin of Pushkin to be his best effort. It is a powerfully written love-story, full of sketches of modern life, interspersed with satire and pathos.

A criticism of Pushkin would necessarily be imperfect, which left out of all consideration his drama on the subject of Boris Godunov. Here he has used Shakespeare as his model. Up to this time the traditions of the Russian stage—such as they were—were wholly French. The piece is undoubtedly very clever, and conceived with true dramatic power.

Since Pushkin's attempt, the historical drama based upon the English, has been very successfully cultivated. A fine trilogy has been composed by Count A. Tolstoi (whose premature death all Russia deplored), on the three subjects, The Death of Ivan the Terrible (1866), The Tsar Feodor (1868) and the Tsar Boris (1869).

The Russian fabulists, whose name is legion, demand some mention; Khemnitzer, Dmitriev, Ivanov and others, have attempted this style of poetry; but the most celebrated of all is Ivan Krilov (1768-1844). Many of his short sentences have become proverbs among the Russian people, like the couplets of Lafontaine among the French, and Butler's Hudibras among ourselves. His pictures of life and manners are most thoroughly national. In Koltzov the true voice of the people, which had before only expressed itself in the national ballads was heard. The life of this sensitive and warm-hearted man of genius was clouded by poverty and suffering.

The poems of Koltzov are written, for the most part, in an unrhymed verse; the sharp, well-defined accent in Russian amply satisfying the ear, as in German. His poetical taste had been nurtured by the popular lays of his country. He has caught their colouring as truly as Burns did that of the Scottish minstrelsy. He is unquestionably the most national poet that Russia has produced; Slepoushkin and Alipanov, two other peasant poets, who made some little noise in their time, cannot for one moment be compared with him; but, on the other hand, he has been excelled by the fiery energy and picturesque power of the Cossack, Taras Shevchenko, of whom I shall speak. Since the death of Pushkin, Lermontov alone has appeared to dispute the poetical crown with him. The short life of this author (1814-41), ended in the same way as Pushkin's—in a duel provoked by himself. Many of his lyrics are exquisite, and have become standard poems in Russia, such as the Gifts of Terek and The Cradle Song of the Cossack Mother.