[167] Campbell’s “Tales of the West Highlands,” No. 2.

[168] Töppen’s “Aberglauben aus Masuren,” p. 146.

[169] Miss Frere’s “Old Deccan Days,” p. 63.

[170] “Kathásaritságara,” vii. ch. xxxix. Translated by Wilson, “Essays,” ii. 137. Cf. Brockhaus in the previously quoted “Berichte,” 1861, p. 225-9. For other forms, see R. Köhler in “Orient and Occident,” vol. ii. p. 112.

[171] See, however, Mr. Campbell’s remarks on this subject, in “Tales of the West Highlands,” i. pp. lxxvii-lxxxi.

[172] Afanasief, viii. No. 6.

[173] See the third tale, of the “Siddhi Kür,” Jülg’s “Kalm. Märchen,” pp. 17-19.

[174] Schleicher’s “Litauische Märchen,” No. 39. (I have given an analysis of the story in the “Songs of the Russian People,” p. 101.) In the variant of the story in No. 38, the comrades are the hero Martin, a smith, and a tailor. Their supernatural foe is a small gnome with a very long beard. He closely resembles the German “Erdmänneken” (Grimm, No. 91), and the “Männchen,” in “Der starke Hans” (Grimm, No. 166.)

[175] Hahn, No. 11. Schleicher, No. 20, &c., &c.

[176] Wenzig, No. 2.