[310] Wenzig, p. 148.
[311] Afanasief, P.V.S. ii. 353.
[313] Silnaya voda or potent water, and bezsilnaya voda, or impotent water (sila = strength).
[314] Palitsa = a cudgel, etc. In the variant of the story quoted in the preceding section the prince seized Vikhor by the right little finger, mizinets. Palets meant a finger. The similarity of the two words may have led to a confusion of ideas.
[315] Afanasief, vii. pp. 97-103.
[316] Muir’s “Sanskrit Texts,” v. p. 258 and p. 94. See, also Mannhardt’s “Germ. Mythen,” pp. 96-97.
[317] Being as destructive as the poison which was created during the churning of the Amrita.
[318] Afanasief, v. No. 35.
[319] In the original he is generally designated as Katòma—dyàd’ka, dubovaya shàpka, “Katòma-governor, oaken-hat.” Not being able to preserve the assonance, I have dropped the greater part of his title.