[462] Lemboi te (tebya) voz’mi!

[463] Afanasief, P.V.S. iii. pp. 314, 315.

[464] Prolub’ (for prorub’), a hole cut in the ice, and kept open, for the purpose of getting at the water.

[465] Satana.

[466] The word by which the husband here designates his wife is zakon, which properly signifies (1) law, (2) marriage. Here it stands for “spouse.” Satan replies, “If this be thy zakon, go hence therewith! to sever a zakon is impossible.”

[467] Abridged from Afanasief, P.V.S. iii. 315, 316.

[468] See the notes in Grimm’s KM. Bd. iii. to stories 100 and 101.

[469] Afanasief, v. No. 26.

[470] Afanasief, v. No. 48.

[471] “Entered upon his matured years,” from 17 to 21.