Buddha, knowing his father's mind, still kept to his own filial purpose. And then to open out his mind, and moved with pity for the multitude of people, by his miraculous power he rose in mid-air and with his hands appeared to grasp the sun and moon. Then he walked to and fro in space, and underwent all kinds of transformation, dividing his body into many parts, then joining all in one again. Treading firm on water as on dry land, entering the earth as in the water, passing through walls of stone without impediment, from the right side and the left water and fire produced! The king, his father, filled with joy, now dismissed all thought of son and father; then upon a lotus throne, seated in space, he (Buddha) for his father's sake declared the law:—
"I know that the king's heart is full of love and recollection, and that for his son's sake he adds grief to grief; but now let the bands of love that bind him, thinking of his son, be instantly unloosed and utterly destroyed. Ceasing from thoughts of love, let your calmed mind receive from me, your son, religious nourishment such as no son has offered yet to father: such do I present to you the king, my father. And what no father yet has from a son received, now from your son you may accept, a gift miraculous for any mortal king to enjoy, and seldom had by any heavenly king! The way superlative of life immortal I offer now the Mahârâga; from accumulated deeds comes birth, and as the result of deeds comes recompense. Knowing then that deeds bring fruit, how diligent should you be to rid yourself of worldly deeds! how careful that in the world your deeds should be only good and gentle! Fondly affected by relationship or firmly bound by mutual ties of love, at end of life the soul goes forth alone—then, only our good deeds befriend us. Whirled in the five ways of the wheel of life, three kinds of deeds produce three kinds of birth, and these are caused by lustful hankering, each kind different in its character. Deprive these of their power by the practice now of proper deeds of body and of word; by such right preparation, day and night strive to get rid of all confusion of the mind and practise silent contemplation; only this brings profit in the end, besides this there is no reality; for be sure! the three worlds are but as the froth and bubble of the sea. Would you have pleasure, or would you practise that which brings it near? then prepare yourself by deeds that bring the fourth birth: but still the five ways in the wheel of birth and death are like the uncertain wandering of the stars; for heavenly beings too must suffer change: how shall we find with men a hope of constancy; Nirvâna! that is the chief rest; composure! that the best of all enjoyments! The five indulgences enjoyed by mortal kings are fraught with danger and distress, like dwelling with a poisonous snake; what pleasure, for a moment, can there be in such a case? The wise man sees the world as compassed round with burning flames; he fears always, nor can he rest till he has banished, once for all, birth, age, and death. Infinitely quiet is the place where the wise man finds his abode; no need of arms or weapons there! no elephants or horses, chariots or soldiers there! Subdued the power of covetous desire and angry thoughts and ignorance, there's nothing left in the wide world to conquer! Knowing what sorrow is, he cuts away the cause of sorrow. This destroyed, by practising right means, rightly enlightened in the four true principles, he casts off fear and escapes the evil ways of birth."
The king when first he saw his wondrous spiritual power of miracle rejoiced in heart; but now his feelings deeply affected by the joy of hearing truth, he became a perfect vessel for receiving true religion, and with clasped hands he breathed forth his praise: "Wonderful indeed! the fruit of your resolve completed thus! Wonderful indeed! the overwhelming sorrow passed away! Wonderful indeed, this gain to me! At first my sorrowing heart was heavy, but now my sorrow has brought forth only profit! Wonderful indeed! for now, to-day, I reap the full fruit of a begotten son. It was right he should reject the choice pleasures of a monarch, it was right he should so earnestly and with diligence practise penance; it was right he should cast off his family and kin; it was right he should cut off every feeling of love and affection. The old Rishi kings boasting of their penance gained no merit; but you, living in a peaceful, quiet place, have done all and completed all; yourself at rest now you give rest to others, moved by your mighty sympathy for all that lives! If you had kept your first estate with men, and as a Kakravartin monarch ruled the world, possessing then no self-depending power of miracle, how could my soul have then received deliverance? Then there would have been no excellent law declared, causing me such joy to-day; no! had you been a universal sovereign, the bonds of birth and death would still have been unsevered, but now you have escaped from birth and death; the great pain of transmigration overcome, you are able, for the sake of every creature, widely to preach the law of life immortal, and to exhibit thus your power miraculous, and show the deep and wide power of wisdom; the grief of birth and death eternally destroyed, you now have risen far above both gods and men. You might have kept the holy state of a Kakravartin monarch; but no such good as this would have resulted." Thus his words of praise concluded, filled with increased reverence and religious love, he who occupied the honored place of a royal father, bowed down respectfully and did obeisance. Then all the people of the kingdom, beholding Buddha's miraculous power, and having heard the deep and excellent law, seeing, moreover, the king's grave reverence, with clasped hands bowed down and worshipped. Possessed with deep portentous thoughts, satiated with sorrows attached to lay-life, they all conceived a wish to leave their homes. The princes, too, of the Sâkya tribe, their minds enlightened to perceive the perfect fruit of righteousness, entirely satiated with the glittering joys of the world, forsaking home, rejoiced to join his company. Ânanda, Nanda, Kin-pi, Anuruddha, Nandupananda, with Kundadana, all these principal nobles and others of the Sâkya family, from the teaching of Buddha became disciples and accepted the law. The sons of the great minister of state, Udâyin being the chief, with all the royal princes following in order became recluses. Moreover, the son of Atalî, whose name was Upâli, seeing all these princes and the sons of the chief minister becoming hermits, his mind opening for conversion, he, too, received the law of renunciation. The royal father seeing his son possessing the great qualities of Riddhi, himself entered on the calm flowings of thought, the gate of the true law of eternal life. Leaving his kingly estate and country, lost in meditation, he drank sweet dew. Practising his religious duties in solitude, silent and contemplative he dwelt in his palace, a royal Rishi. Tathâgata following a peaceable life, recognized fully by his tribe, repeating the joyful news of religion, gladdened the hearts of all his kinsmen hearing him. And now, it being the right time for begging food, he entered the Kapila country; in the city all the lords and ladies, in admiration, raised this chant of praise: "Siddhârtha! fully enlightened! has come back again!" The news flying quickly in and out of doors, the great and small came forth to see him; every door and every window crowded, climbing on shoulders, bending down the eyes, they gazed upon the marks of beauty on his person, shining and glorious! Wearing his Kashâya garment outside, the glory of his person from within shone forth, like the sun's perfect wheel; within, without, he seemed one mass of splendor. Those who beheld were filled with sympathizing joy; their hands conjoined, they wept for gladness; and so they watched him as he paced with dignity the road, his form collected, all his organs well-controlled! His lovely body exhibiting the perfection of religious beauty, his dignified compassion adding to their regretful joy; his shaven head, his personal beauty sacrificed! his body clad in dark and sombre vestment, his manner natural and plain, his unadorned appearance; his circumspection as he looked upon the earth in walking! "He who ought to have had held over him the feather-shade," they said, "whose hands should grasp 'the reins of the flying dragon,' see how he walks in daylight on the dusty road! holding his alms-dish, going to beg! Gifted enough to tread down every enemy, lovely enough to gladden woman's heart, with glittering vesture and with godlike crown reverenced he might have been by servile crowds! But now, his manly beauty hidden, with heart restrained, and outward form subdued, rejecting the much-coveted and glorious apparel, his shining body clad with garments gray, what aim, what object, now! Hating the five delights that move the world, forsaking virtuous wife and tender child, loving the solitude, he wanders friendless; hard, indeed, for virtuous wife through the long night, cherishing her grief; and now to hear he is a hermit! She inquires not now of the royal Suddhodana if he has seen his son or not! But as she views his beauteous person, to think his altered form is now a hermit's! hating his home, still full of love; his father, too, what rest for him! And then his loving child Râhula, weeping with constant sorrowful desire! And now to see no change, or heart-relenting; and this the end of such enlightenment! All these attractive marks, the proofs of a religious calling, whereas, when born, all said, these are marks of a 'great man,' who ought to receive tribute from the four seas! And now to see what he has come to! all these predictive words vain and illusive."
Thus they talked together, the gossiping multitude, with confused accents. Tathâgata, his heart unaffected, felt no joy and no regret. But he was moved by equal love to all the world, his one desire that men should escape the grief of lust; to cause the root of virtue to increase, and for the sake of coming ages, to leave the marks of self-denial behind him, to dissipate the clouds and mists of sensual desire.
He entered, thus intentioned, on the town to beg. He accepted food both good or bad, whatever came, from rich or poor, without distinction; having filled his alms-dish, he then returned back to the solitude.
[Receiving the Getavana Vihâra]
The lord of the world, having converted the people of Kapilavastu according to their several circumstances, his work being done, he went with the great body of his followers, and directed his way to the country of Kosala, where dwelt King Prasenagit. The Getavana was now fully adorned, and its halls and courts carefully prepared. The fountains and streams flowed through the garden which glittered with flowers and fruit; rare birds sat by the pools, and on the land they sang in sweet concord, according to their kind.
Beautiful in every way as the palace of Mount Kilas, such was the Getavana. Then the noble friend of the orphans, surrounded by his attendants, who met him on the way, scattering flowers and burning incense, invited the lord to enter the Getavana. In his hand he carried a golden dragon-pitcher, and bending low upon his knees he poured the flowing water as a sign of the gift of the Getavana Vihâra for the use of the priesthood throughout the world. The lord then received it, with the prayer that "overruling all evil influences it might give the kingdom permanent rest, and that the happiness of Anâthapindada might flow out in countless streams." Then the king Prasenagit, hearing that the lord had come, with his royal equipage went to the Getavana to worship at the lord's feet. Having arrived and taken a seat on one side, with clasped hands he spake to Buddha thus:—
"O that my unworthy and obscure kingdom should thus suddenly have met such fortune! For how can misfortunes or frequent calamities possibly affect it, in the presence of so great a man? And now that I have seen your sacred features, I may perhaps partake of the converting streams of your teaching. A town although it is composed of many sections, yet both ignoble and holy persons may enter the surpassing stream; and so the wind which fans the perfumed grove causes the scents to unite and form one pleasant breeze; and as the birds which collect on Mount Sumeru are many, and the various shades that blend in shining gold, so an assembly may consist of persons of different capacities: individually insignificant, but a glorious body. The desert master by nourishing the Rishi, procured a birth as the three leg, or foot star; worldly profit is fleeting and perishable, religious profit is eternal and inexhaustible; a man though a king is full of trouble, a common man, who is holy, has everlasting rest."
Buddha knowing the state of the king's heart—that he rejoiced in religion as Sakrarâga—considered the two obstacles that weighted him—viz., too great love of money and of external pleasures, then seizing the opportunity, and knowing the tendencies of his heart, he began, for the king's sake, to preach: "Even those who, by evil karma, have been born in low degree, when they see a person of virtuous character, feel reverence for him; how much rather ought an independent king, who by his previous conditions of life has acquired much merit, when he encounters Buddha, to conceive even more reverence. Nor is it difficult to understand, that a country should enjoy more rest and peace, by the presence of Buddha, than if he were not to dwell therein. And now, as I briefly declare my law, let the Mahârâga listen and weigh my words, and hold fast that which I deliver! See now the end of my perfected merit, my life is done, there is for me no further body or spirit, but freedom from all ties of kith or kin! The good or evil deeds we do from first to last follow us as shadows; most exalted then the deeds of the king of the law. The prince who cherishes his people, in the present life gains renown, and hereafter ascends to heaven; but by disobedience and neglect of duty, present distress is felt and future misery! As in old times Lui-'ma râga, by obeying the precepts, was born in heaven, whilst Kin-pu râga, doing wickedly, at the end of life was born in misery. Now then, for the sake of the great king, I will briefly relate the good and evil law. The great requirement is a loving heart! to regard the people as we do an only son, not to oppress, not to destroy; to keep in due check every member of the body, to forsake unrighteous doctrine and walk in the straight path; not to exalt one's self by treading down others, but to comfort and befriend those in suffering; not to exercise one's self in false theories, nor to ponder much on kingly dignity, nor to listen to the smooth words of false teachers. Not to vex one's self by austerities, not to exceed or transgress the right rules of kingly conduct, but to meditate on Buddha and weigh his righteous law, and to put down and adjust all that is contrary to religion; to exhibit true superiority by virtuous conduct and the highest exercise of reason, to meditate deeply on the vanity of earthly things, to realize the fickleness of life by constant recollection; to exalt the mind to the highest point of reflection, to seek sincere faith (truth) with firm purpose; to retain an inward sense of happiness resulting from one's self, and to look forward to increased happiness hereafter; to lay up a good name for distant ages, this will secure the favor of Tathâgata, as men now loving sweet fruit will hereafter be praised by their descendants. There is a way of darkness out of light, there is a way of light out of darkness; there is darkness which follows after the gloom, there is a light which causes the brightening of light. The wise man, leaving first principles, should go on to get more light; evil words will be repeated far and wide by the multitude, but there are few to follow good direction: It is impossible, however, to avoid result of works, the doer cannot escape; if there had been no first works, there had been in the end no result of doing—no reward for good, no hereafter joy; but because works are done, there is no escape. Let us then practise good works; let us inspect our thoughts that we do no evil, because as we sow so we reap. As when enclosed in a four-stone mountain, there is no escape or place of refuge for anyone, so within this mountain-wall of old age, birth, disease, and death, there is no escape for the world. Only by considering and practising the true law can we escape from this sorrow-piled mountain. There is, indeed, no constancy in the world, the end of the pleasures of sense is as the lightning flash, whilst old age and death are as the piercing bolts; what profit, then, in doing iniquity! All the ancient conquering kings, who were as gods on earth, thought by their strength to overcome decay; but after a brief life they too disappeared. The Kalpa-fire will melt Mount Sumeru, the water of the ocean will be dried up, how much less can our human frame, which is as a bubble, expect to endure for long upon the earth! The fierce wind scatters the thick mists, the sun's rays encircle Mount Sumeru, the fierce fire licks up the place of moisture, so things are ever born once more to be destroyed! The body is a thing of unreality, kept through the suffering of the long night pampered by wealth, living idly and in carelessness, death suddenly comes and it is carried away as rotten wood in the stream! The wise man, expecting these changes, with diligence strives against sloth; the dread of birth and death acts as a spur to keep him from lagging on the road; he frees himself from engagements, he is not occupied with self-pleasing, he is not entangled by any of the cares of life, he holds to no business, seeks no friendships, engages in no learned career, nor yet wholly separates himself from it; for his learning is the wisdom of not-perceiving wisdom, but yet perceiving that which tells him of his own impermanence; having a body, yet keeping aloof from defilement, he learns to regard defilement as the greatest evil. He knows that, though born in the Arûpa world, there is yet no escape from the changes of time; his learning, then, is to acquire the changeless body; for where no change is, there is peace. Thus the possession of this changeful body is the foundation of all sorrow. Therefore, again, all who are wise make this their aim—to seek a bodiless condition; all the various orders of sentient creatures, from the indulgence of lust, derive pain; therefore all those in this condition ought to conceive a heart, loathing lust; putting away and loathing this condition, then they shall receive no more pain; though born in a state with or without an external form, the certainty of future change is the root of sorrow; for so long as there is no perfect cessation of personal being, there can be, certainly, no absence of personal desire; beholding, in this way, the character of the three worlds, their inconstancy and unreality, the presence of ever-consuming pain, how can the wise man seek enjoyment therein? When a tree is burning with fierce flames how can the birds congregate therein? The wise man, who is regarded as an enlightened sage, without this knowledge is ignorant; having this knowledge, then true wisdom dawns; without it, there is no enlightenment. To get this wisdom is the one aim, to neglect it is the mistake of life. All the teaching of the schools should be centred here; without it is no true reason. To recount this excellent system is not for those who dwell in family connection; nor is it, on that account, not to be said, for religion concerns a man individually. Burned up with sorrow, by entering the cool stream, all may obtain relief and ease; the light of a lamp in a dark coom lights up equally objects of all colors, so is it with those who devote themselves to religion—there is no distinction between the professed disciple and the unlearned. Sometimes the mountain-dweller falls into ruin, sometimes the humble householder mounts up to be a Rishi; the want of faith is the engulfing sea, the presence of disorderly belief is the rolling flood. The tide of lust carries away the world; involved in its eddies there is no escape; wisdom is the handy boat, reflection is the hold-fast. The drum-call of religion, the barrier of thought, these alone can rescue from the sea of ignorance."