It looked different, no doubt, when he was a boy and played outside here on the grass. It had probably a high, steep roof, like the homesteads in his own landscape drawings; but the present old brown tiles have been over it long enough to get mottled with yellow lichens. One would like to know if the fountain and the statue were there in his time; and if the water trickled ever to the same low tune; and if the women came there to wash their linen and fill their brazen water jars, as they do now. This lovely green hill, at all events, sheltered the home from the east winds; and Monte Duranno lifted his strange crest yonder against the southern horizon; and the woods dipt down to the valley, then as now, where the bridle-path slopes away to join the road to Venice.

We went up to the house, and knocked. The door was opened by a sickly, hunchbacked lad who begged us to walk in, and who seemed to be quite alone there. The house was very dark, and looked much older inside than from without. A long, low, gloomy upstairs chamber with a huge penthouse fire-place jutting into the room, was evidently as old as the days of Titian's grandfather, to whom the house originally belonged; while a very small and very dark adjoining closet, with a porthole of window sunk in a slope of massive wall, was pointed out as the room in which the great painter was born.

"But how do you know that he was born here?" I asked. The hunchback lifted his wasted hand with a deprecating gesture. "They have always said so, Signora," he replied. "They have said so for more than four hundred years."

"They?" I repeated, doubtfully. "The Vecelli, Signora." "I had understood that the Vecellio family was extinct." "Scusate, Signora," said the hunchback. "The last direct descendant of 'Il Tiziano' died not long ago—a few years before I was born; and the collateral Vecelli are citizens of Cadore to this day. If the Signora will be pleased to look for it, she will see the name of Vecellio over a shop on the right-hand side, as she returns to the Piazza."

I did look for it; and there, sure enough, over a small shop-window I found it. It gave one an odd sort of shock, as if time were for the moment annihilated; and I remember how, with something of the same feeling, I once saw the name of Rubens over a shop-front in the market-place at Cologne.

I left the house less incredulous than I entered it. Of the identity of the building there has never been any kind of doubt; and I am inclined to accept with the house the identity of the room. Titian, it should be remembered, lived long enough to become, long before he died, the glory of his family. He became rich; he became noble; his fame filled Italy. Hence the room in which he was born may well have acquired, half a century before his death—perhaps even during the lifetime of his mother—that sort of sacredness which is generally of post-mortem growth. The legend, handed down from Vecellio to Vecellio in uninterrupted succession, lays claim, therefore, to a more reliable pedigree than most traditions of a similar character.


FOOTNOTES:

[1] From "Travels in Italy." Translated by A. J. W. Morrison and Charles Nisbet. Goethe's visit to Italy was made in 1786. He was then only thirty-seven years of age. The visit had important influence on his subsequent career. The greatest of his works were still to be written. It was not until after 1794 that Goethe devoted himself entirely to literature.

[2] Goethe at this time had published several short plays besides "The Sorrows of Werthé," "Wilhelm Meister," and a few other works less important.