Notes

The Metrical System of Biblical Verse

In the strictest sense the term 'metrical' is not applicable to Biblical verse, since this is constituted, not by any numbering of syllables, but by the parallelism of whole clauses.

The Lord of Hosts is with us,
The God of Jacob is our refuge.

This is verse, not in virtue of any particular number of syllables in the lines, but because the second line is felt to run parallel with the first. This principle of parallelism of clauses underlies the whole of versification in Scriptural literature. As however the different modes of combination and variation of these parallel lines in Biblical poetry correspond, to a large extent, with those of metrical lines in other languages, it is convenient to speak of the principles governing them as a 'metrical system.'

One consequence however of the difference between Biblical and other verse should always be borne in mind. The parallelism of clauses, which makes the foundation of Hebrew verse, is also a thing proper to oratorical prose in all languages. Accordingly in Hebrew prose and verse overlap: the extremes of either (e.g. Psalms and Chronicles) are strongly contrasted, but there is a middle style which can be presented in either form. Hence there is nothing strange in the fact that the same passage of Scripture may be presented by one editor as prose and by another as verse, according to the purpose of each arrangement. [For example: the Oration on Immortality (page 75), which for a specimen of oratory is here arranged as prose, is printed as verse in the Revised Version of the Apocrypha.]

1. The simplest type of parallelism in Biblical literature may be called 'Antique Rhythm.' It is the metre of most of the traditional poetry preserved in the historic books of Scripture. Its unit consists in a couplet, of which either member may be strengthened by a parallel line, but not both.

Let me die the death of the righteous.
And let my last end be like his!