'Look at the police-sergeant, he talks to Hamer as he wouldn't even talk to Gryb.'

'That is so, but when he has looked round to see that no one is
listening, he tells you that a German is a mangy dog. You see, the
Germans have their Kaiser, but he's nothing like as great as our Czar;
I have it from a soldier who was in the hospital, and he used to say:
"Bah, he's nothing compared to ours!"'

This greatly reassured Slimak, and he went to church with his wife and son the next Sunday to find out what others, familiar with the ways of the law, thought of the matter. Maciek remained at home to look after the dinner and the baby.

It was past noon when Burek began to bark furiously. Maciek looked out and saw a man dressed like the townspeople standing at the gate; he had pulled his cap well over his face. The farm-labourer went outside.

'What's up?'

'Take pity on us, gospodarz,' said the stranger, 'our sledge has broken down close by, and I can't mend it, because they have stolen the hatchet out of my basket last night.'

Maciek looked doubtful. 'Have you come far?'

'Twenty-five miles; my wife and I are driving twelve miles further. I will give you good vodka and sausages if you will help us.'

Maciek's suspicions lessened when vodka was mentioned. He shook his head and crossed himself, but ultimately decided that one must help one's neighbour, fetched the hatchet and went out with the stranger.

He found a one-horse sledge standing near the farm. A woman, even more smartly dressed than the man, sat huddled up in a corner; she blessed Maciek in a tearful voice, but her husband did more, he poured out a large tumblerful of vodka and offered it to the labourer, drinking to his health first. Maciek apologized, as the ceremony demanded, then took a long pull, till the tears came into his eyes. He set about mending the sledge, and although it was a small job and did not take him more than half an hour, the strangers thanked him extravagantly, the woman gave him half a sausage and some roast pork, and the man exclaimed: 'I have travelled far and wide, but I have never found a more obliging peasant than you are, brother. I should like to leave you a remembrance. Have you got a bottle?'