[65] Of the perfume and saffron with which they are overdaubed.

[66] Idols.

[67] This they would not worship them.

[68] [‘Similitudes,’ orig. ed. It is the plural of the same word as that translated ‘parable’ at the beginning of the preceding extract, and ‘likeness’ twice in this extract.]

[69] [It is said that Moḥammad, when a revelation came down to him, used to say, ‘Cover ye me with something whereby I may become warm.’ Lane: Lexicon, voce dathara.]

[70] [Idolatry.]

[71] [This rendering is Mr. Rodwell’s. I do not think it can be bettered.]

[72] [Lit. ‘And by the night when it becometh still;’ or (but this is less strongly supported) ‘when it darkeneth.’]

[73] [‘In my possession,’ orig. ed.]

[74] [‘Apostle,’ in the orig. ed.; but Christian associations have somewhat restricted the original meaning of the word, and I have therefore in this and other instances substituted ‘Messenger,’ which exactly represents the Arabic rasool.]