[288.] Oqtchihgah Ongwe for Oqtciʹʼgäʼ Oñʹgweʻ signify “It-Cloud Human Being”, or “Cloud Man”, i.e., a personified cloud.
[289.] Sadjāʹwĭskĭ is the name of the thousand-legged worm.
[291.] The word “man” here signifies “human beings” of the “first people.”
[292.] Odjisdanohgwah for Odjisdanoʹʻgwăʼ is the name of a star.
[293.] Gaaqgwaah for Gääʹʻgwāā is the name of the orb of the sun. But as its derivation shows that it is the name of anything that is present to view, the word is also applied to the orb of the moon. Strictly used, it requires the limiting term, “daytime,” to denote the sun, and “nighttime,” to denote the moon. So the expressions, “day sun” and “night sun,” which are sometimes [[806]]heard or seen, are inaccurate, as the word simply means “What is present to view.”
[294.] See note [169]. Niagwaihegowa of this line differs from that cited in Note [169] by having the adjective gōwā “great, large, monstrous,” suffixed to it.
[295.] Tgawenosdenh for Tgawēnōsʹdĕñʼ signifies “At the broad island,” or “At the great island.”
[296.] Othowege for Otʻhowēʹgeʻ signifies “At or in the north,” literally “At or in the place of cold.”
[297.] Hathogowa for Hatʻhoʹʼgōwā signifies “He is the Great Cold,” which is evidently the name of the Winter Power (God).