[246] Πὁλτυς, ὁ Θρακὡν Βασιλεὑς εν τὡ Τρωικὡ πολἑμω πρεσβυσαμἑνων πρὁςαὑτον αα τὡν Τρὡων και τὡν Ἁχαιὡν, εκἑλευσε τὁν Ἁλἑξανδρον αποδὁντα τἡν Ἑλἑνην, δὑο παρ αὑτου λαβεἱν καλἁς γυναἱκασαὑτου λαβεἱν καλἁς γυναἱκασ—Plutarchi Apothegmata (Opera Moralia et Philosophica, vol. vi. p. 665, edit. Lipsiæ, 1777).
[247] See the 21st Novel of the 1st tome of the Palace of Pleasure (Haslewood's edit. i. 74).
[248] "Quibus perlectis, quum se consideraturum, adhibitis amicis, quid faciendum sibi esset, dixisset, Popilius, pro cetera asperitate animi, virga, quam in manu gerebat, circumscripsit regem: ac, 'Priusquam hoc circulo excedas,' inquit, 'redde responsum, senatui quod referam.' Obstupefactus tam violento imperio parumper quum hæsitasset, 'Faciam,' inquit 'quod censet Senatus.' Tun demum Popilius dextram regi, tanquam socio atque amico, porrexit."—Livy, lib. xlv. c. 12, edit. Twiss.
[249] Edged.
[250] "Mal est caché a qui l'on void le dos."—Leigh's Select French Proverbs, 1664.
[251] Good fortune.
[252] Casting of lots.
[253] Lampsacus.
[254] Anaximenes, the historian, who wrote an account of the Life of Alexander the Great. He was a native of Lampsacus, and the nephew of the orator of the same name.
[255] i.e. Discharge, or acquit herself of, her trust.