[269] Orig. reads a fire.
[270] This tale, which is a very old one, is also found in Jests to Make You Merie, by T[homas] D[ekker] and George Wilkins, Lond. 1607, 4to. and in the Philosophers Banquet, 1614, 3vo.
[271] In Chevræana, première partie, Paris, 1697, 8vo. p. 119, this story is altered to suit the Emperor Maximilian I.
[272] See Balbo, Vita di Dante, edit. 1853. Can de la Scala, mentioned in the text, was one of the sons of Alberto de la Scala, Lord of Verona, and was born in 1292. Some account of Alberto de la Scala may be found in my Venetian History.
The anecdote related here probably refers to the earlier period of Dante's acquaintance with the prince, about A. D. 1318-20. Balbo does not seem to have thought this story worthy of notice, though he furnishes one or two other examples of the poet's powers of retort. See also Cinthio's Hecatommithi, Deca Settima, Novella settima, edit. 1608.
[273] Orig. reads holde.
"On Sore Eyes.
Fuscus was councell'd if he would preserve
His eyes in perfect sight, drinking to swerve;
But he reply'd, 'tis better that I shu'd
Loose the, then keep them for the worms as food."
Wits Recreations, 1640 (p. 35 of reprint 1817).