[287] This is a very favourite tale with the early Italian novelists. In Dunlop's History of Fiction, ii. 364-5 (Second Edition), the incident is said to have been founded on a real adventure of a French priest. In the following extract from a highly curious pamphlet, it appears in a different form:—
"There was a rich Burgess of Antwerp, a Mercer by his trade, who was a Bawd to his own Wife (though it was against his will or knowledge), but I blame him not, for I doubt hee hath many more fellowes as innocent and ignorant as himselfe, but this was the case, his wife wearing corke shooes, was somewhat light-heel'd, and like a foul player at Irish, sometimes she would beare a man too many, and now and then make a wrong Entrance. The summe was, that shee lov'd a Doctor of Physicke well, and to attaine his company shee knew no better or safer way, than to faine her selfe sicke, that hee under the colour of visitation might feele her pulses, and apply such cordiall Remedies as might either ease or cure her. In briefe, the Doctor being sent for, comes and finds the Mercer her husband walking in his shop with a neighbour of his, where after a leash of Congees, and a brace of Baza los manus, the Mercer told him that his Wife is a languishing sicke woman, and withall entreats him to take the paines to walke up the staires, and minister some comfort unto her: Master Doctor, who knew her disease by the Symptomes, ascends up into the Chamber to his longing patient, staying an houre with her, applying such directions and refections, that her health was upon the sudden almost halfe recovered; so taking his leave of her (with promise of often visitation) he comes downe into the shope, where the guiltlesse Bawd her husband was, who demanding of the Doctor how all did above; truely quoth hee, much better than when I came, but since I went up, your wife hath had two such strange violent fits upon her, that it would have grieved your very heart to have seene but part of one of them."—Taylor's Bawd (Works, 1630, ii. 94).
[288] Louvaine.
[289] Cooked.
[290] It is scarcely necessary to mention that formerly all priests were styled Sir. One of John Heywood's interludes is called: A Play between Johan the Husband, Tyb the Wife, and Sir Johan the Prest. In an old ballad in the Ashmole Collection, beginning, "Adew! my pretty pussy," there is this passage:—
"But the gyrld ys gon, syr,
With a chokynge bon, syr,
For she hath got Syr John, syr,
And ys oure vyckars wyff."
[291] Thwarted, crossed.
[292] The original of this is the Fabliau of La Hence Partie, in Barbazan's Collection. The story has been used by Lando, in his Varii Componimenti, 1552, 8vo.
[293] Bath.
[294] Rub, from the French, frotter.