Tomaso comed from Italy. For that the peoples in this country calls him a Wop. I comed from Albania. Never did my father lets a Wop come to our house, for most Albanese hates the Wops. But first day I seen Tomaso I stopped hating all the Wops. He comed to work in the factory, setting patterns like me. His eyes looked big and soft like our little dog’s. His voice was like the big strings on my father’s harp when he pulls his fingers over them gentle like. He was like American fellas—tall with a nice head. His neck, where the hair comed down black and shiny, was like a young girl’s.
When I first seen Tomaso he was nineteen. But some ways I was an old woman, for the hunger that pulls your waist in tight and the cold that makes your blood black comed many times too many times to my bunch, for in our house was many kids, and my father couldn’t makes enough money to buy plenty of food. So I went to work in the factory before the law lets me. The superintendent fixed it so I got the job all right. I said I was older than I was.
Always I thought about the bunch at home, till I seen Tomaso. Then I thought in my mind of him—and me. One day, soon after Tomaso comed to the factory, my mother said to me: “Maria, you’re big enough to marry. In the old country you would have a husband. Your father will go to Brooklyn and tell your aunts to gets you a husband. In Brooklyn there’s plenty of Albanese. You will marry one of your own peoples.”
I said no word back. In my mind I was thinking I would marry only Tomaso. On Sunday my father went to Brooklyn to speak with my aunt for a husband for me. We lived in New Jersey, in an old shack like a pig’s. Dirt and bad smell was everywhere. Always I wanted to live American way; but how could we gets clean with nanny-goats and chickens coming in the house like peoples?
Two weeks, and my aunt comed from Brooklyn with a guy. He looked like a rat. His hair was thin like lace, and you could see the yellow skin in spots, greasy like. He was just as high as my little brother Stephano, fourteen. And he was twenty-five!
“Here’s Dimiter,” my aunt said. “He’s a nice fella. He drives a team for Brooklyn and gets good money. His father has a house in the old country. Each year he’ll send Dimiter wine and oil.”
My father gived Dimiter his hand to kiss. My mother said he was better than us, Albanese way. I said no word. At dinner my father said: “Maria, you are engage to Dimiter. He will be my son. I’ll give him one hundred dollars and kill the old nanny-goat for the wedding. All the Albanese and some of the Wops and Polacks will come and make presents.”
In my mind I was asking, “Where will you gets the hundred dollars?” I looked at Dimiter. He showed all crooked teeth when he laughed. In my mind I was thinking I would likes to spit in his face. To my mother I said: “I am too young to marry. Wait a year.”
“A year!” My mother hollered and hit the table. “A fella don’t wants a girl if she’s old. You’ll marry Dimiter now.”
Something inside me got hard like a stone. I hated my mother. The whole bunch. Why should I marry the rat? Why shouldn’t I pick my own fella, American way?