Oh, wretch; Oh, renegade! A true idyl! He began to regret having come. “Shall I wait?” asked the driver.

“Yes, wait. I will ring.” He rang very softly; the tongue of the bell barely touched the edge, without giving a sound. Suddenly he pulled the chain, and the bell rang furiously. “It is done! Now the deluge! By Jove!”

Up at the end of the path an old peasant shortly afterward presented himself, who, seeing the cab outside the gate, hastened to come down. “What do you wish, sir?”

“Speranza.”

“What do you mean? Oh, yes, sir, you mean the young gentleman. He is here.” He opened the gate, and Scossi entered. Again the geese squawked from above, and the old peasant began to laugh, shaking his head. “Biagio!” exclaimed Scossi. “What is he doing?”

“Oh, he does and thinks of a hundred things,” replied the peasant. “Come and see. He has put soldiers’ caps on the poor geese, and drives them thus toward the lady who stands down there by the garden fountain.”

“Nannetta, Nannetta!” once more cried Biagio from above. “Look at Carolinona, who comes at a run! I have made her corporal.”

“Horrible!” cried Dario Scossi, presenting himself on the level stretch of ground.

“Dario!” exclaimed Biagio Speranza, amazed. “What! You here?” And he came toward him. But Scossi drew back a step, and gazed at him severely.

“You give a goose the name of your wife?”