If I had only not agreed with my wife that we were, under no circumstances, to write to each other, I should simply ask her—but it is best so. No strain of the commonplace must mingle with the sad echoes of our farewell. No—a farce never follows a drama. Perhaps she might even imagine that I seize the first pretext to renew relations with her.
Never!
To-day it is six below zero.
Prof. Max Wiegand to Frau Emma Wiegand.
Berlin, December 14.
Dear Emma—You will be greatly surprised at receiving a letter from me in spite of our mutual agreement, but do not fear that I have any intention of opening a correspondence with you. Our relations terminated with all possible dignity, and the sealed door shall never be reopened. I have but to ask a simple question which you alone can answer. What is the name of the man to whom you sent my fur coat last spring? Lina has forgotten the address. Hoping soon to receive an answer, for which I thank you in advance,
Max.
Frau Emma Wiegand to Prof. Max Wiegand.
Freiburg, December 15.
Dear Max—His name is Palaschke, and he is on Zimmer Street. I can not understand Lina’s forgetfulness, as she took the coat there herself.