“Phantom of Hell!” he cried, beside himself with fear, as all the passion of longing struggled within him, “do you still mock me because I am led astray by pain and the sun is melting everything in my brain? Do you triumph because I am forced to see you once more, in order that I may amuse you once more? If I have found you again, by God Almighty, it is not because I have looked for you, and you shall lose me in spite of it!”

She shook her head, laughing strangely. “It draws you without your knowing it,” she said. “You would find me if all the mountains in the world were between us, for in your wine I mixed seven drops of the dog’s heart’s blood. Poor Fuoco! He loved me and he hated you. So the Filippo that you once were you shall hate as you hated me and shall have no peace again until you love me. Filippo, do you not see now that I have conquered you? Come now, I will show you the way again to Genoa, my beloved, my husband, my hero!”

With that she stood up, and was about to encircle him with her two arms, when suddenly she shrank back from his face. He had become deathly pale, except for the red in the whites of his eyes, his lips moved without giving a sound, his hat had fallen from his head, with his hands he hastily waved off every approach.

“A dog! a dog!” were his first painfully spoken words. “No! no! no! You shall not conquer, demon! Better a dead man than a living dog!” At that rang out a frightful laugh from his lips, and heavily, as if he were struggling by force for every step, his eyes fixed staringly at the girl, he turned, staggering, and fell headlong backward down into the ravine which he had just left.

Before her eyes it was night; with both hands she tore at her heart and sent out a cry that rang through the ravine like the cry of a falcon, as she saw the tall figure disappear over the edge of the precipice. She tottered a few steps, then stood firm and upright, her hands always crushed against her heart. “Madonna!” she cried, without giving a thought to anything. Always looking down ahead of her, impetuously she now approached the ravine and began to climb down the stone wall between the firs. Her lips, breathing heavily, murmured words without meaning; with one hand she gripped fast her heart, with the other she let herself down by the stones and branches. Thus, until she came to the base of the fir trees—there he was lying. He had his eyes closed, his forehead and hair covered with blood, his back leaning against the trunk of a tree. His coat was torn and his right leg, moreover, seemed to be wounded. Whether he lived she could not make out. She took him up in both arms, then she felt that he still moved. His cloak, which he had worn closely about his shoulders, seemed to have broken the force of his fall. “Christ be praised!” she said, breathing once more. It was as if the strength of a giant had come to her, as she climbed up the steep again with the helpless man against her breast. It was long work. Four times she laid him down among the moss and rocks, still the life slept in him. When at last she arrived at the top with her unfortunate burden, her own knees gave way, and she lay for a moment in a faint and in complete unconsciousness. Then she stood up and turned away in the direction in which lay the shepherd’s hut. When she had come near enough she set up a shrill call throughout the width of the valley. The echo answered first, then a human voice. She called a second time, and then turned back without waiting for the answer. When she again came to the helpless man, she moaned sorrowfully and dragged him into the shadow of the rock where she had been sitting before and waiting for him. There he found himself when consciousness feebly returned and he first opened his eyes again. He saw two shepherds by him, one an old man, the other a young lad of seventeen years. They were sprinkling water in his face and rubbing his temples. His head was resting softly; he did not know that he was lying in the lap of the young girl.

He seemed altogether to have forgotten her. He heaved a deep sigh that shook him from head to foot, and then closed his eyes again. At last he begged with faltering voice: “One of you good people, will you go down—quickly—to Pistoja. They are waiting for me. May God’s mercy reward him who tells the landlord of the Fortuna—how it is with me. I mean—” his voice and consciousness failed again.

“I will go,” said the girl. “You two, in the meanwhile, carry the master to Treppi, and lay him on the bed which Nina will show you. She must call the surgeon, the old woman, and have the master healed and bandaged by her. Lift him up, you, Tommaso, by the shoulders; you, Beppo, by the feet. So, lift him! Softly! Softly! But stop—dip this in water and lay it on his brow and wet it again at every spring. Do you understand?”

She tore from her head a great piece of the linen kerchief, soaked it and bound it about the bloody head of Filippo. Then he was lifted up, the men bore him on to Treppi, and the girl, gazing after him with the life entirely gone from her eyes, picked up her skirts quickly and went along the rough path down the mountain.


It was about three o’clock in the afternoon when she reached Pistoja. The Fortuna inn lay some hundred feet beyond the city, and at this, the hour of siesta, there was but little sign of life within. In the shadow of the broad overhanging eaves wagons were standing, unhitched, while the drivers were asleep on the cushions; in the great smithy opposite, all work was at rest, and through the thickly dusted trees along the highway not a breeze was stirring. Fenice went over to the spring in front of the house, whose stream, the only busy thing about, was pouring down into the great stone trough, and refreshed her hands and face. Then she drank, slow and deep, to still both thirst and hunger, and went into the tavern.