In the midst of so much that is sordid and gross in modern fiction, how refreshing it is to read the pages of a master who could be truthful without wallowing, moral without sermonizing, humorous without buffooning, and always disclose in his stories the spirit of a sympathetic lover of mankind!

THE SUBSTITUTE

(LE REMPLAÇANT)

By François Coppée

Done into English by the Editor

He was scarcely ten years old when he was first arrested as a vagabond.

Thus he spoke to the judges:

“I am called Jean François Leturc, and for six months now I’ve been with the man who sings between two lanterns on the Place de la Bastille, while he scrapes on a string of catgut. I repeat the chorus with him, and then I cry out, 'Get the collection of new songs, ten centimes, two sous!’ He was always drunk and beat me; that’s why the police found me the other night, in the tumble-down buildings. Before that, I used to be with the man who sells brushes. My mother was a laundress; she called herself Adèle. At one time a gentleman had given her an establishment, on the ground-floor, at Montmartre. She was a good worker and loved me well. She made money because she had the clientele of the café waiters, and those people use lots of linen. Sundays, she would put me to bed early to go to the ball; but week days, she sent me to the Brothers’ school, where I learned to read. Well, at last the sergent-de-ville whose beat was up our street began always stopping before her window to talk to her—a fine fellow, with the Crimean medal. They got married, and all went wrong. He didn’t take to me, and set mamma against me. Every one boxed my ears; and it was then that, to get away from home, I spent whole days on the Place Clichy, where I got to know the mountebanks. My step-father lost his place, mamma her customers; she went to the wash-house to support her man. It was there she got consumption—from the steam of the lye. She died at Lariboisière. She was a good woman. Since that time I’ve lived with the brush-seller and the catgut-scraper. Are you going to put me in prison?”

He talked this way openly, cynically, like a man. He was a ragged little rascal, as tall as a boot, with his forehead hidden under a strange mop of yellow hair.

Nobody claimed him, so they sent him to the Reform School.