If she guesses it not, I shall take her:

My name is Martynko Klyngas.’

And again he ran like mad round the table and shouted:

‘I’m preparing nine dishes for supper,

I’ll place her in a silken bed;

If she guesses,’ etc.

The young lord wanted nothing more; he ran as fast as his legs could carry him to his servant, and, as it now cleared up a little, they were fortunate enough to find a path, by which they hastened home. He found his wife at home in agony, in misery, streaming with tears; for she thought she would not be able even to take leave of her husband, as he was so long away. ‘Don’t afflict yourself, my wife,’ were the young lord’s first words when he entered the room. ‘I know what you require; his name is Martynko Klyngas.’ And then he, without delay, recounted to her everything, where he had gone and what had happened to him. Hanka could scarcely keep on her feet for joy, embraced and kissed her husband, and betook herself joyfully into the room, in which she had spent the first night, to finish spinning the golden threads. At midnight the wall opened, and the mannikin with the red cap came in, as he had done that time last year, and running round her with the golden cart shouted with the utmost power of his lungs:

‘If you guess my name, I leave you;

If you guess it not, I take you;

Only guess, guess away!’