Mr. Morfill informs me, moreover, that Kurenta grati is given by Zhelikovskij in the sense ‘to play the Kurent,’ i.e., the air so called.
XLVII.—THE ORIGIN OF MAN.
In the beginning there was nothing but God, and God slept and dreamed. For ages and ages did this dream last. But it was fated that he should wake up. Having roused himself from sleep, he looked round about him, and every glance transformed itself into a star. God was amazed, and began to travel, to see what he had created with his eyes. He travelled and travelled, but nowhere was there either end or limit. As he travelled, he arrived at our earth also; but he was already weary; sweat clung to his brow. On the earth fell a drop of sweat: the drop became alive, and here you have the first man. He is God’s kin, but he was not created for pleasure: he was produced from sweat; already in the beginning it was fated for him to toil and sweat.
XLVIII.—GOD’S COCK.
The earth was waste: nowhere was there aught but stone. God was sorry for this, and sent his cock to make the earth fruitful, as he knew how to do. The cock came down into a cave in the rock, and fetched out an egg of wondrous power and purpose. The egg chipped, and seven rivers trickled out of it. The rivers irrigated the neighbourhood, and soon all was green: there were all manner of flowers and fruits; the land, without man’s labour, produced wheat, the trees not only apples and figs, but also the whitest and sweetest bread. In this paradise men lived without care, working, not from need, but for amusement and merriment. Round the paradise were lofty mountains, so that there was no violence to fear, nor devilish storm to dread. But further: that men, otherwise their own masters, and free, might not, from ignorance, suffer damage, God’s cock hovered high in the sky, and crowed to them every day, when to get up, when to take their meals, and what to do, and when to do it. The nation was happy, only God’s cock annoyed them by his continual crowing. Men began to murmur, and pray God to deliver them from the restless creature: ‘Let us now settle for ourselves,’ said they, ‘when to eat, to work, and to rise.’ God hearkened to them; the cock descended from the sky, but crowed to them just once more: ‘Woe is me! Beware of the lake!’ Men rejoiced, and said that it was never better; no one any more interfered with their freedom. After ancient custom, they ate, worked, and rose, all in the best order, as the cock had taught them. But, little by little, individuals began to think that it was unsuitable for a free people to obey the cock’s crowing so slavishly, and began to live after their own fashion, observing no manner of order. Through this arose illnesses, and all kinds of distress; men looked again longingly to the sky, but God’s cock was gone for ever. They wished, at any rate, to pay regard to his last words. But they did not know how to fathom their meaning. The cock had warned them to dread the lake, but why? for they hadn’t it in their valley; there flowed quietly, in their own channel, the seven rivers which had burst out of the egg. Men therefore conjectured that there was a dangerous lake somewhere on the other side of the mountains, and sent a man every day to the top of a hill to see whether he espied aught. But there was danger from no quarter; the man went in vain, and people calmed themselves again. Their pride became greater and greater; the women made brooms from the wheat-ears, and the men straw mattrasses. They would not go any more to the tree to gather bread, but set it on fire from below, that it might fall, and that they might collect it without trouble. When they had eaten their fill, they lay down by the rivers, conversed, and spoke all manner of blasphemies. One cast his eyes on the water, wagged his head, and jabbered: ‘Eh! brothers! A wondrous wonder! I should like to know, at any rate, why the water is exactly so much, neither more nor less.’ ‘This, too,’ another answered, ‘was a craze of the cock’s; it is disgraceful enough for us to be listening to orders to beware of a lake, which never was, and never will be. If my opinion is followed, the watcher will go to-day for the last time. As regards the rivers, I think it would be better if there were more water.’ His neighbour at first agreed, but thought, again, that there was water in abundance; if more, there would be too much. A corpulent fellow put in energetically that undoubtedly both were right; it would, therefore, be the most sensible thing to break the egg up, and drive just as much water as was wanted into each man’s land, and there was certainly no need of a watchman to look out for the lake. Scarcely had these sentiments been delivered, when an outcry arose in the valley; all rushed to the egg to break it to pieces; all men deplored nothing but this, that the disgraceful look-out could not be put a stop to before the morrow. The people stood round the egg, the corpulent man took up a stone, and banged it against the egg. It split up with a clap of thunder, and so much water burst out of it that almost the whole human race perished. The paradise was filled with water, and became one great lake. God’s cock warned truly, but in vain, for the lawless people did not understand him. The flood now reached the highest mountains, just to the place where the watchman was standing, who was the only survivor from the destruction of mankind. Seeing the increasing waters, he began to flee.
XLIX.—KURENT THE PRESERVER.
Mankind perished by the flood, and there was only one who survived, and this was Kranyatz. Kranyatz fled higher and higher, till the water flooded the last mountain. The poor wretch saw how the pines and shrubs were covered; one vine, and one only, was still dry. To it he fled, and quickly seized hold of it, not from necessity, but from excessive terror; but how could it help him, being so slender and weak? Kurent observed this, for the vine was his stick, when he walked through the wide world. It was agreeable to him that man should be thought to seek help from him. It is true that Kurent was a great joker; but he was also of a kindly nature, and was always glad to deliver anyone from distress. Hearing Kranyatz lamenting, he straightened the vine, his stick, and lengthened it more and more, till it became higher than the clouds. After nine years the flood ceased, and the earth became dry again. But Kranyatz preserved himself by hanging on the vine, and nourishing himself by its grapes and wine. When all became dry, he got down, and thanked Kurent as his preserver. But this didn’t please Kurent. ‘It was the vine that rescued you,’ said he to Kranyatz; ‘thank the vine, and make a covenant with it, and bind yourself and your posterity, under a curse, that you will always speak its praises and love its wine more than any other food and drink.’ Very willingly did the grateful Kranyatz make the engagement for both himself and his posterity, and to this day his descendants still keep faith, according to his promise, loving wine above all things, and joyfully commemorating Kurent, their ancient benefactor.
L.—KURENT AND MAN.
Kurent and man contended which should rule the earth. Neither Kurent would yield to man nor man to Kurent, for he (man) was so gigantic—he wouldn’t even have noticed it, if nine of the people of the present day had danced up and down his nostrils. ‘Come,’ said Kurent, ‘let us see which is the stronger; whether it is I or you that is to rule the earth. Yonder is a broad sea; the one that springs across it best shall have both the earth and all that is on the other side of the sea, and that is, in faith, a hundred times more valuable than this wilderness.’ Man agreed. Kurent took off his coat and jumped across the sea, so that just one foot was wetted when he sprang on to dry land. Now he began to jeer at the man; but the man held his tongue, didn’t get out of temper, neither did he take off his coat, but stepped without effort and quite easily over the sea, as over a brook, and came on to dry land without even wetting a foot. ‘I’m the stronger,’ said man to Kurent; ‘see how my foot is dry and yours is wet.’ ‘The first time you have overcome me,’ answered Kurent; ‘yours are the plains, yours is the sea, and what is beyond the sea; but that isn’t all the earth, there is also some beneath us and above us; come, then, let us see a second time which is the stronger.’ Kurent stood on a hollow rock, and stamped on it with his foot, so that it burst with a noise like thunder, and split in pieces. The rock broke up, and a cavern was seen where dragons were brooding. Now the man also stamped, and the earth quaked and broke up right to the bottom, just where pure gold flowed like a broad river, and the dragons fell down and were drowned in the river. ‘This trial, too, is yours,’ said Kurent; ‘but I don’t acknowledge you emperor till you overpower me in a third fierce contest. Yonder is a very lofty mountain. It rises above the clouds; it reaches to the celestial table, where the cock sits and watches God’s provisions. Now, then, take you an arrow and shoot, and so will I; the one which shoots highest is the stronger, and his is the earth, and all that is beneath and above it.’ Kurent shot, and his arrow wasn’t back for eight days; then the man shot, and his arrow flew for nine days, and when, on the tenth day, it fell, the celestial cock that guarded God’s provisions fell also, spitted upon it. ‘You are emperor,’ said cunning Kurent. ‘I make obeisance to you, as befits a subject.’ But the man was good-natured, and made a covenant of adoptive brotherhood with Kurent, and went off to enjoy his imperial dignity. Kurent, too, went off, but he was annoyed that the man had put him to shame; where he could not prevail by strength, he determined to succeed by craft. ‘You are a hero, man,’ he would say, ‘I am witness thereto; but beware of me, if you are a hero also in simplicity; I go to bring you a gift, that I have devised entirely by myself.’