25 I saw the myndbruch of his notte soul
When Edward menaced a second wife;
I saw what Pheryons in his mind did roll:
Now fixed from second dames, a priest for life,
This is the man of men, the vision spoke;
Then bell for even-song my senses woke.
[1] 'Amenged:' mixed. [2] 'Wraytes:' flags. [3] 'Swithin:' quickly. [4] 'Ywrynde:' covered. [5] 'Faitour:' vagrant. [6] 'Digne:' worthy. [7] 'Cuarr:' quarry. [8] 'Forgard:' lose. [9] 'Forstraught:' distracted. [10] 'A crochee:' a cross. [11] 'Adawe:' awake. [12] 'Carvellers:' sculptors. [13] 'A bordelier:' a cottager. [14] 'Maynt:' many. [15] 'Dulce:' sweet. [16] 'Mockler:' more. [17] 'Ying:' young. [18] 'Bighes:' jewels. [19] 'Ent:' bag. [20] 'Adigne:' worthy.
KENRICK.
TRANSLATED FROM THE SAXON.
When winter yelled through the leafless grove; when the black waves rode over the roaring winds, and the dark-brown clouds hid the face of the sun; when the silver brook stood still, and snow environed the top of the lofty mountain; when the flowers appeared not in the blasted fields, and the boughs of the leafless trees bent with the loads of ice; when the howling of the wolf affrighted the darkly glimmering light of the western sky; Kenrick, terrible as the tempest, young as the snake of the valley, strong as the mountain of the slain; his armour shining like the stars in the dark night, when the moon is veiled in sable, and the blasting winds howl over the wide plain; his shield like the black rock, prepared himself for war.
Ceolwolf of the high mountain, who viewed the first rays of the morning star, swift as the flying deer, strong as the young oak, fierce as an evening wolf, drew his sword; glittering like the blue vapours in the valley of Horso; terrible as the red lightning, bursting from the dark-brown clouds; his swift bark rode over the foaming waves, like the wind in the tempest; the arches fell at his blow, and he wrapped the towers in flames: he followed Kenrick, like a wolf roaming for prey.
Centwin of the vale arose, he seized the massy spear; terrible was his voice, great was his strength; he hurled the rocks into the sea, and broke the strong oaks of the forest. Slow in the race as the minutes of impatience. His spear, like the fury of a thunderbolt, swept down whole armies; his enemies melted before him, like the stones of hail at the approach of the sun.
Awake, O Eldulph! thou that sleepest on the white mountain, with the fairest of women. No more pursue the dark-brown wolf: arise from the mossy bank of the falling waters; let thy garments be stained in blood, and the streams of life discolour thy girdle; let thy flowing hair be hid in a helmet, and thy beauteous countenance be writhed into terror.
Egward, keeper of the barks, arise like the roaring waves of the sea: pursue the black companies of the enemy.
Ye Saxons, who live in the air and glide over the stars, act like yourselves.