Then cried Mahoun for a Highland padyane,[62]
Syne ran a fiend to fetch Mac Fadyane,[63]
Far northward in a nook,
By he the Correnoch had done shout,[64]
Ersch-men[65] so gather'd him about
In hell great room they took:
These termagants, with tag and tatter,
Full loud in Ersch began to clatter,
And roup[66] like raven and rook.
The devil so deaved[67] was with their yell,
That in the deepest pot of hell
He smored[68] them with smoke.

[1] 'Mahoun:' the devil. [2] 'Gart:' caused. [3] 'Shrewis:' sinners. [4] 'Shrevin:' confessed. [5] 'Graith:' prepare. [6] 'Guise:' masque. [7] 'Gamounts:' dances. [8] 'Hautane:' haughty. [9] 'Gecks:' mocks. [10] 'Black-Belly and Bawsy-Broun:' names of spirits. [11] 'Anis:' once. [12] 'Wyld:' combed. [13] 'Wasty weanis:' wasteful children. [14] 'Kethat:' cassock. [15] 'Nanis:' nonce. [16] 'Trompour:' impostor. [17] 'Girn'd:' grinned. [18] 'Granis:' groans. [19] 'Sturt:' violence. [20] 'Barganeris:' bullies. [21] 'Into pairis:' in pairs. [22] 'Bodin in feir of weir:' arrayed in trappings of war. [23] 'Chenyiet:' covered with chain-mail. [24] 'Affeir:' aspect. [25] 'Beft:' struck. [26] 'Jaggit:' stabbed. [27] 'Heft:' hilt. [28] 'Freik:' fellows. [29] 'Rowneris:' whisperers. [30] 'Lesìngs:' lies. [31] 'Quite:' quit. [32] 'Ockerars:' usurers. [33] 'Hood-pikes:' misers. [34] 'Fother:' quantity. [35] 'Flaucht:' flake. [36] 'Tumit:' emptied. [37] 'Prent:' stamp. [38] 'Syne:' then. [39] 'Sweirness:' laziness. [40] 'Midding:' dunghill. [41] 'Grunyie:' grunt. [42] 'Bumbard:' indolent. [43] 'Belly-huddroun:' gluttonous sloven. [44] 'Slute daw:' slovenly drab. [45] 'Duddroun:' sloven. [46] 'Sounyie:' care. [47] 'Chenyie:' chain. [48] 'Rennyie:' rein. [49] 'Lunyie:' back. [50] 'Counyie:' apprehension. [51] 'Bagged horse:' stallion. [52] 'Sort:' number. [53] 'Tramort:' corpse. [54] 'Wame:' belly. [55] 'Can and collep, cop and quart:' different names of drinking-vessels. [56] 'Wally-drag:' sot. [57] 'Creish:' grease. [58] 'Laip:' lap. [59] 'Leveray:' desire to drink. [60] 'But:' without. [61] 'Wan:' got. [62] 'Padyane:' pageant. [63] 'Mac Fadyane:' name of some Highland laird. [64] 'By he the Correnoch had done shout:' by the time that he had raised the Correnoch, or cry of help. [65] 'Ersch-men:' Highlanders. [66] 'Roup:' croak. [67] 'Deaved:' deafened. [68] 'Smored:' smothered.

THE MERLE AND NIGHTINGALE.

In May, as that Aurora did upspring,
With crystal een[1] chasing the cluddës sable,
I heard a Merle[2] with merry notës sing
A song of love, with voice right comfortáble,
Against the orient beamis, amiable,
Upon a blissful branch of laurel green;
This was her sentence, sweet and delectable,
'A lusty life in Lovë's service been.'

Under this branch ran down a river bright,
Of balmy liquor, crystalline of hue,
Against the heavenly azure skyis light,
Where did upon the other side pursue
A Nightingale, with sugar'd notës new,
Whose angel feathers as the peacock shone;
This was her song, and of a sentence true,
'All love is lost but upon God alone.'

With notës glad, and glorious harmony,
This joyful merle, so salust[3] she the day,
While rung the woodis of her melody,
Saying, 'Awake, ye lovers of this May;
Lo, fresh Flora has flourish'd every spray,
As nature, has her taught, the noble queen,
The fields be clothed in a new array;
A lusty life in Lovë's service been.'

Ne'er sweeter noise was heard with living man,
Than made this merry gentle nightingale;
Her sound went with the river as it ran,
Out through the fresh and flourish'd lusty vale;
'O Merle!' quoth she, 'O fool! stint of thy tale,
For in thy song good sentence is there none,
For both is tint,[4] the time and the travail,
Of every love but upon God alone.'

'Cease,' quoth the Merle, 'thy preaching, Nightingale:
Shall folk their youth spend into holiness?
Of young saintis, grow old fiendis, but[5] fable;
Fy, hypocrite, in yearis' tenderness,
Against the law of kind[6] thou goes express,
That crooked age makes one with youth serene,
Whom nature of conditions made diverse:
A lusty life in Lovë's service been.'

The Nightingale said, 'Fool, remember thee,
That both in youth and eild,[7] and every hour,
The love of God most dear to man should be;
That him, of nought, wrought like his own figour,
And died himself, from death him to succour;
Oh, whether was kythit[8] there true love or none?
He is most true and steadfast paramour,
And love is lost but upon him alone.'

The Merle said, 'Why put God so great beauty
In ladies, with such womanly havíng,
But if he would that they should loved be?
To love eke nature gave them incliníng,
And He of nature that worker was and king,
Would nothing frustir[9] put, nor let be seen,
Into his creature of his own making;
A lusty life in Lovë's service been.'