6 To wean me frae these waefu' thoughts,
They took me to the town;
But sair on ilka weel-kenned face
I missed the youthfu' bloom.
At balls they pointed to a nymph
Wham a' declared divine;
But sure her mother's blushing cheeks
Were fairer far langsyne!

7 In vain I sought in music's sound
To find that magic art,
Which oft in Scotland's ancient lays
Has thrilled through a' my heart.
The sang had mony an artfu' turn;
My ear confessed 'twas fine;
But missed the simple melody
I listened to langsyne.

8 Ye sons to comrades o' my youth,
Forgie an auld man's spleen,
Wha' midst your gayest scenes still mourns
The days he ance has seen.
When time has passed and seasons fled,
Your hearts will feel like mine;
And aye the sang will maist delight
That minds ye o' langsyne!

WHAT AILS THIS HEART O' MINE?

1 What ails this heart o' mine?
What ails this watery ee?
What gars me a' turn pale as death
When I tak leave o' thee?
When thou art far awa',
Thou'lt dearer grow to me;
But change o' place and change o' folk
May gar thy fancy jee.

2 When I gae out at e'en,
Or walk at morning air,
Ilk rustling bush will seem to say
I used to meet thee there.
Then I'll sit down and cry,
And live aneath the tree,
And when a leaf fa's i' my lap,
I'll ca't a word frae thee.

3 I'll hie me to the bower
That thou wi' roses tied,
And where wi' mony a blushing bud
I strove myself to hide.
I'll doat on ilka spot
Where I ha'e been wi' thee;
And ca' to mind some kindly word
By ilka burn and tree.

JAMES MACPHERSON.

Now we come to one who, with all his faults, was not only a real, but a great poet. The events of his life need not detain us long. He was born at Kingussie, Inverness-shire, in 1738, and educated at Aberdeen. At twenty he published a very juvenile production in verse, called 'The Highlandman: a Heroic Poem, in six cantos.' He taught for some time the school of Ruthven, near his native place, and became afterwards tutor in the family of Graham of Balgowan. While attending a scion of this family—afterwards Lord Lynedoch—at Moffat Wells, Macpherson became acquainted with Home, the author of 'Douglas,' and shewed to him some fragments of Gaelic poetry, translated by himself. Home was delighted with these specimens, and the consequence was, that our poet, under the patronage of Home, Blair, Adam Fergusson, and Dr Carlyle, (the once famous 'Jupiter Carlyle,' minister of Inveresk—called 'Jupiter' because he used to sit to sculptors for their statues of 'Father Jove,' and declared by Sir Walter Scott to have been the 'grandest demigod he ever saw,') published, in a small volume of sixty pages, his 'Fragments of Ancient Poetry, translated from the Gaelic or Erse language.' This brochure became popular, and Macpherson was provided with a purse to go to the Highlands to collect additional pieces. The result was, in 1762, 'Fingal: an Epic Poem;' and, in the next year, 'Temora,' another epic poem. Their sale was prodigious, and the effect not equalled till, twenty-four years later, the poems of Burns appeared. He realised £1200 by these productions. In 1764 he accompanied Governor Johnston to Pensacola as his secretary, but quarrelled with him, and returned to London. Here he became a professional pamphleteer, always taking the ministerial side, and diversifying these labours by publishing a translation of Homer, in the style of his Ossian, which, as Coleridge says of another production, was 'damned unanimously.' Our readers are familiar with his row with Dr Johnson, who, when threatened with personal chastisement for his obstinate and fierce incredulity in the matter of Ossian, thus wrote the author:—

'To Mr JAMES MACPHERSON.