1st. A friendly letter ………………. 10 kreutzers 2d. A kind and well-intentioned letter … 15 " 3d. A tender letter …………………. 20 " 4th. A touching letter ………………. 30 " 5th. A letter that goes straight to the heart ………………………….. 1/2 florin

"Very good; a friendly letter will do well enough this time," said the girl, as she deposited her ten kreutzers on the table.

"I will write a kind and well-intentioned letter for you for the same price as a friendly one," said Kalimann, gallantly.

Mendel Sucher received the missive the following day, and as his scholarship was as limited as Gutel's, he forthwith sought out Saul Wahl, a lawyer's clerk at Gyongos, likewise a member of the same erotic profession as the bookbinder of Hort. Wahl read Kalimann's letter to the smiling recipient with such pathos that Mendel was completely overcome. Placing twenty kreutzers on the table, the happy swain begged the clerk to write as finely turned a letter to Gutel as the one she had sent him.

Saul, who had at a glance recognized Kalimann's calligraphy, said to himself: "It will go hard with me but I will show the bookbinder that they know how to write letters at Gyongos, and can also quote from the classic authors."

He at once wrote Gutel a missive so thickly interlarded with quotations from the Song of Solomon, from Goethe, Petofi, Heine, and Chateaubriand, that when Kalimann read the billet-doux to the blushing girl her head was quite turned.

The bookbinder himself scratched his head and muttered: "This Saul is a man of letters; his style is vigorous! Who would have thought it?"

The correspondence between Gutel and Mendel, or rather between Kalimann and Saul, flourished for some time. If Kalimann addressed Mendel as "my cherished friend," "my turtle dove," Saul on his side would intersperse throughout his letters such expressions as "your gazelle-like eyes," "your fairy form," "your crimson lips," "your voice rivalling the music of the celestial spheres."

Kalimann's "friendly" letter was followed by those of the tender and touching variety, and finally Gutel decided upon sacrificing her half florin and sending one that "would go straight to the heart." To make assurance doubly sure she supplemented her silver piece by a bottle of wine. Her amanuensis poured out a glass, emptied it at a draught, smacked his lips, and began to write. Suddenly, however, he stopped, and turning to the girl, said: "Do you know, Gutel, that wine of yours was a happy inspiration, but the great poet Hafiz was not alone inspired by the spirit of wine, he placed a great virtue upon the crimson lips of pretty girls."

Gutel was not slow to understand.