"It is Moor—"

"Of course, it is in Arabic. But I want to know what it says, and if you do not deceive me I will give you a handsome present—when the business which I am about to entrust you with is concluded."

Meantime Admet-Ben-Carime glanced his eye over the document, turning very pale as he did so.

"You see that it concerns a great treasure?" the Chapel-master half-affirmed, half-asked.

"Me think so," stammered the Mohammedan.

"What do you mean by saying you think so? Your very confusion tells plainly that it is so."

"Pardon," replied Manos-gordas, a cold sweat breaking out over his body.
"Here words modern Arabic—I understand. Here words ancient, or classic
Arabic—I no understand."

"What do the words that you understand signify?"

"They signify GOLD, they signify PEARLS, they signify CURSE OF ALA. But I no understand meaning, explanations, or signs. Must see the Dervish of Anghera—wise man and translate all. I take parchment to day and bring parchment to-morrow, and deceive not nor rob Senor Tudela. Moor swear."

Saying which he clasped his hands together, and, raising them to his lips, kissed them fervently.