"Well, the word cead mile failte seemed to sthreck his heart, and the ould chap cocked his ear, and so I thought I'd give him another offer, and make him sensible at last: and so says I, wanst more, quite slow, that he might understand,—'Parly—voo—frongsay, munseer.'

"'We, munseer,' says he.

"'Then lind me the loan of a gridiron,' says I, 'and bad scram to you.'

"Well, bad win to the bit of it he'd gi' me, and the ould chap begins bowin' and scrapin', and said something or other about a long tongs. [[D]]

[ [D]] Some mystification of Paddy's touching the French n'entends.

"'Phoo!—the divil swape yourself and your tongs,' says I, 'I don't want a tongs at all at all; but can't you listen to raison,' says I,—'Parly voo frongsay?'

"'We, munseer.'

"'Then lind me the loan of a gridiron,' says I, 'and howld your prate.'

"Well, what would you think, but he shook his old noddle as much as to say he wouldn't; and so, says I, 'Bad cess to the likes o' that I ever seen,—throth if you wor in my counthry it's not that away they'd use you. The curse o' the crows an you, you owld sinner,' says I, 'the divil a longer I'll darken your door.'

"So he seen I was vexed, and I thought, as I was turnin' away, I seen him begin to relint, and that his conscience throubled him; and says I, turnin' back, 'Well, I'll give one chance more,—you ould thief,—are you a Chrishthan at all? are you a furriner!' says I, 'that all the world calls so p'lite? Bad luck to you, do you understand your own language?—Parly voo frongsay?' says I.