Translation by The Editor[27]
He was scarcely ten years old when he was first arrested as a vagabond.
2. Thus he spoke to the judges:
3. I am called Jean François Leturc, and for six months now I’ve been with the man who sings between two lanterns on the Place de la Bastille, while he scrapes on a string of catgut. I repeat the chorus with him, and then I cry out, ‘Get the collection of new songs, ten centimes, two sous!’ He was always drunk and beat me; that’s why the police found me the other night, in the tumble-down buildings. Before that, I used to be with the man who sells brushes. My mother was a laundress; she called herself Adèle. At one time a gentleman had given her an establishment, on the ground-floor, at Montmartre. She was a good worker and loved me well. She made money because she had the clientele of the café waiters, and those people use lots of linen. Sundays, she would put me to bed early to go to the ball; but week days, she sent me to the Brothers’ school, where I learned to read. Well, at last the sergent-de-ville whose beat was up our street, began always stopping before her window to talk to her—a fine fellow, with the Crimean medal. They got married, and all went wrong. He didn’t take to me, and set mamma against me. Every one boxed my ears; and it was then that, to get away from home, I spent whole days on the Place Clichy, where I got to know the mountebanks. My stepfather lost his place, mamma her customers; she went to the wash-house to support her man. It was there she got consumption—from the steam of the lye. She died at Lariboisière. She was a good woman. Since that time I’ve lived with the brush-seller and the catgut-scraper. Are you going to put me in prison?”
4. He talked this way openly, cynically, like a man. He was a ragged little rascal, as tall as a boot, with his forehead hidden under a strange mop of yellow hair.
5. Nobody claimed him, so they sent him to the Reform School.
6. Not very intelligent, lazy, above all maladroit with his hands, he was able to learn there only a poor trade—the reseating of chairs. Yet he was obedient, of a nature passive and taciturn, and he did not seem to have been too profoundly corrupted in that school of vice. But when, having come to his seventeenth year, he was set free again on the streets of Paris, he found there, for his misfortune, his prison comrades, all dreadful rascals, exercising their low callings. Some were trainers of dogs for catching rats in the sewers; some shined shoes on ball nights in the Passage de l’Opéra; some were amateur wrestlers, who let themselves be thrown by the Hercules of the side-shows; some fished from rafts out in the river, in the full sunlight. He tried all these things a little, and a few months after he had left the house of correction he was arrested anew for a petty theft: a pair of old shoes lifted from out an open shop-window. Result: a year of prison at Sainte-Pélagie, where he served as valet to the political prisoners.
7. He lived, astonished, among this group of prisoners, all very young and negligently clad, who talked in loud voices and carried their heads in such a solemn way. They used to meet in the cell of the eldest of them, a fellow of some thirty years, already locked up for a long time and apparently settled at Sainte-Pélagie: a large cell it was, papered with colored caricatures, and from whose windows one could see all Paris—its roofs, its clock-towers, and its domes, and far off, the distant line of the hills, blue and vague against the sky. There were upon the walls several shelves filled with books, and all the old apparatus of a salle d’armes—broken masks, rusty foils, leather jackets, and gloves that were losing their stuffing. It was there that the “politicians” dined together, adding to the inevitable “soup and beef” some fruit, cheese, and half-pints of wine that Jean François went out to buy in a can—tumultuous repasts, interrupted by violent disputes, Revolutionary songs of 1793. where they sang in chorus at the dessert the Carmagnole and Ça ira. They took on, however, an air of dignity on days when they made place for a newcomer, who was at first gravely treated as “citizen,” but who was the next day Tu—thou—used only in familiar address.tutoyed, and called by his nickname. They used big words there—Corporation, Solidarity, and phrases all quite unintelligible to Jean François, such as this, for example, which he once heard uttered imperiously by a frightful little hunchback who scribbled on paper all night long:
8. “It is settled. The cabinet is to be thus composed: Raymond in the Department of Education, Martial in the Interior, and I in Foreign Affairs.”
9. Having served his time, he wandered again about Paris, under the surveillance of the police, in the fashion of beetles that cruel children keep flying at the end of a string. He had become one of those fugitive and timid beings whom the law, with a sort of coquetry, arrests and releases, turn and turn about, a little like those platonic fishermen who, so as not to empty the pond, throw back into the water the fish just out of the net. Without his suspecting that so much honor was done to his wretched personality, he had a special docket in the mysterious archives of Police headquarters.la rue de Jérusalem, his name and surnames were written in a large back-hand on the gray paper of the cover, and the notes and reports, carefully classified, gave him these graded appellations: “the man named Leturc,” “the prisoner Leturc,” and at last “the convicted Leturc.”