Diminutive for Giuseppa.

95. “I just came in, while passing, to say ‘good day’ to you and my cousin Pepa. We have had a long journey to-day; but we must not complain of fatigue, There is something manlike in most of Mérimée’s female characters.for we have taken a famous prize. We have just got hold of Gianetto Sanpiero.”

96. “God be praised!” exclaimed Giuseppa. “He stole one of our milch goats last week.”

Character contrast.

97. These words rejoiced Gamba.

98. “Poor devil!” said Mateo. “He was hungry.”

New crisis. Preparation for climax.

99. “The fellow defended himself like a lion,” pursued the adjutant, slightly mortified. “He killed one of the men, and, not content with that, he broke Corporal Chardon’s arm; but that is not such a great disaster, for he is nothing but a Frenchman.... Then he hid himself so cleverly that the devil would not have been able to find him. Without my little cousin Fortunato, I should never have discovered him.”

100. “Fortunato!” cried Mateo.

101. “Fortunato!” repeated Giuseppa.