'Nevertheless the prisoner,' wrote the Posener Zeitung in the Criminal Report, 'showed not the slightest sign of contrition when the sentence was passed on him, but poured forth such a stream of invective, and began to enumerate his so-called services to the State in such an impudent manner, that it is surprising these insults to the Court and the German nation,' etc., etc.
Meanwhile Bartek in prison quietly recalled his deeds at Gravelotte, Sedan, and Paris.
We should, however, be doing an injustice in asserting that Herr Boege's action called forth no public censure. Very much the reverse. On a certain rainy morning a Polish Member of Parliament pointed out with great eloquence that the attitude of the Government towards the Poles had altered in Posen; that, considering the courage and sacrifice displayed by the Polish regiments during the war, it would be fitting to have more regard for justice in the Polish provinces; finally, that Herr Boege at Pognębin had abused his position as schoolmaster by beating a Polish child, calling it a Polish pig, and holding out hopes that after this war the inhabitants would trample the native population under foot. The rain fell as the Member was speaking, and as such weather makes people sleepy, the Conservatives yawned, the National-Liberals yawned, the Centre yawned,—for they were still being faced by the 'Kultur-Kampf.'
Following immediately on this 'Polish question' the Chamber proceeded to the order of the day.
Meanwhile Bartek sat in prison, or rather, he lay in the prison infirmary, for the blow from the stone had re-opened the wound which he had received in the war.
When not feverish, he thought and thought, like the turkeycock that died of thinking. But Bartek did not die, he merely did not arrive at any conclusion.
Now and then, however, during moments, which Science names 'lucida intervalla,' it occurred to him that he had perhaps exerted himself unnecessarily in 'doing for' the French.
Difficult times followed for Magda. The fine had to be paid, and there was nothing with which to pay it. The priest at Pognębin offered to help, but it turned out that there were not quite forty marks in his money box. The parish of Pognębin was poor; besides, the good old man never knew how his money went. Count Jarzyński was not at home. It was said that he had gone love-making to some rich lady in Prussia.
Magda did not know where to turn.
An extension of the loan was not to be thought of. What else, then? Should she sell the horse or the cows? Meanwhile Winter passed into Spring, the hardest time of all. It would soon be harvest, when she would need money for extra labour, and even now it was all exhausted. The woman wrung her hands in despair. She sent a petition to the Magistrate, recalling Bartek's services; she never even received an answer. The time for repayment of the loan was drawing near, and the sequestration with it.