[FN#41] Or "by."

[FN#42] See supra, Vol. I. p. 35, note.

[FN#43] i.e. made him Chief of the Police of Baghdad, in place of the former Prefect, whom he had put to death with the rest of Noureddin's oppressors.

[FN#44] For affright.

[FN#45] i.e. religious ceremonies so called. See my "Book of the Thousand Nights and One
Night," Vol. IX. p. 113, note.

[FN#46] Breslau Text, vol. xii. pp. 116-237, Nights dcccclxvi-dcccclxxix.

[FN#47] i.e. A member of the tribe of Sheiban. No such King of Baghdad (which was not founded till the eighth century) as Ins ben Cais is, I believe, known to history.

[FN#48] The cities and provinces of Bassora and Cufa are generally known as "The Two Iraks"; but the name is here in all probability used in its wider meaning of Irak Arabi (Chaldaea) and Irak Farsi (Persian Irak).

[FN#49] i.e. all those languages the knowledge whereof is necessary to an interpreter or dragoman (properly terjeman). Or quaere is the word terjemaniyeh (dragomanish) here a mistranscription for turkumaniyeh (Turcoman).

[FN#50] i.e. gilded?