When M. Bertollon recovered, he continued his cold and polite behaviour towards her, and never returned her affection. This indifference she seemed to feel deeply, and by degrees became estranged from him as his health returned. I could only pity her, and reproach my friend.
“But what do you demand of me, Colas?” he said one day. “Are you master of your own heart, that you can ask obedience from mine? I grant you my wife is beautiful; but mere beauty is only a pleasing gloss, under which the heart remains cold. Why do we not fall in love with the chefs-d’oeuvre of the sculptor? I grant you she has understanding; this, however, we do not love, but at most admire. She is charitable; but she has money enough, and takes no pleasure in expensive amusements. She showed me much attention during my illness; for that I am grateful to her. She shall not want any thing that she wishes, and I can give; but the heart cannot be given, that must be taken. As to the rest, my friend, you do not know her. She also has her failings; nay, if you will allow so much, her faults. If it should unfortunately happen, now, that some of these faults are of such a nature as necessarily to extinguish every rising feeling of affection in me, am I to blame, that I cannot change stone into gold, and transform a marriage of convenience into one of the heart?”
“But, dear Bertollon, I never even discovered the slightest trace of such a repulsive fault.”
“That is because you do not know my wife. To you, as my friend, I may reveal what has estranged me from her for ever, even during the very first days of our marriage. It is her untameable and unreasonable temper, which is as an all-consuming fire. Trust not the ice and snow of the external veil; a volcano is burning within it which, from time to time, must emit its flames, or it would burst its outward covering. She is quiet, but the more dangerous; every feeling is fermenting long within her before it manifests itself; but when it has done so, it is the more lasting and destructive. She seems to be virtue and gentleness personified; without her unhappy temper she might be a saint, but that destroys all better feelings. I have often surprised her in designs so atrocious and terrible, that it is difficult to conceive how one of them could find its way into the soul of a woman, or how she could harbour it. Such a character, my friend, is not likely to conquer one’s heart.”
These confidential communications startled me the more, as I had proofs of Bertollon’s knowledge of men, and his correct judgments. In the meanwhile, I did not discontinue my visits to Madame Bertollon, and thought I perceived that she found pleasure in my society. She was always tranquil, gentle, and seemed suffering. So much beauty and gentleness changed my respect into sincere friendship. I formed the resolution of reconciling her to her husband, let it cost what it would; or, rather, of bringing him back to her arms.
The habit of daily intercourse removed, by degrees, the constraint of etiquette, and made her society absolutely necessary to me. Once when I was walking with her in the garden, and she leaned on my arm, she said: “You are Bertollon’s most intimate friend and confidant. I consider you mine also, and your character gives me a claim on your kindness. Speak openly, Alamontade, for you know the reason—why does Bertollon hate me?”
“He does not hate you, madame, he entertains the highest esteem for you. Hate? he must be a monster if he can do that. No! he is a noble man, he cannot hate any body.”
“You are right: he can hate no one, because he loves no one. He does not consider himself born for the world, nor for any one; but that the whole world, and every one in it, is made for him. Education, perhaps, never poisoned a more feeling heart and a sounder head than his.”
“You judge, perhaps, too harshly, madame.”
“Would to Heaven I did! Pray convince me of the contrary.”