THE ELOPEMENT.

The Cavalier Nimagri à Revescio, a descendant of a noble Venetian family, whose name it is immaterial to mention, more particularly as the fact happened only some fifty years ago, being on his way to Rome, passed through Caserta, and wanting a servant, his valet having been taken dangerously ill on the road, enquired of the host, where he alighted, whether he could recommend him such a one? The host said he would enquire, and towards the evening brought a man up, who he said wanted a place. The host having retired, the Cavalier Nimagri asked the man what he could do? To which Gasparo, the servant, answered, “nothing, sir.”

“Nothing,” said the cavalier, “can you dress hair, shave, &c.?”

“No, sir, but have good will, and will learn any thing.”

“But what has been your employment?”

“A very bad one,” said Gasparo, “but I am heartily sick of it, and am determined to get my bread honestly and live in the fear of God.”

“But what are you; where do you come from?”

“Oh, sir,” he continued, “I am a Sicilian, Gasparo is my name; take pity on a poor repentant sinner! hitherto I have been only a thief and a murderer, who for a ducat or two would have murdered any man.” Don Nimagri was astonished at the singularity of the case, and not a little staggered at the horrible countenance before him, wherein his former trade was strikingly depicted; but being a young man of uncommon courage, and altogether struck with the candour and simplicity of the fellow’s tale, as well as the unaffected repentance he showed, he hired him, and he has often been heard to say, in his life he never met with a more trusty or faithful servant.

The next day the cavalier pursued his intended journey to Rome; on the second evening, having stopped at one of the best inns at Mecerra, while Don Nimagri was at supper, the host came in, and having apologized for the intrusion, said, “Signor Cavalier, there is a very noble youth below, just arrived, who, upon hearing I had but one gentleman traveller in the house, has begged I would ask your excellency, whether you would allow him the pleasure of your society: I assure you, sir,” said the host, “he is a very handsome young man, and, I dare say, the son of some nobleman of the first rank, who has been playing some thoughtless pranks; run away from college, or some such trick.” Don Nimagri, who was naturally of a kind disposition, desired the host to give his compliments to the gentleman, and say, he should be very happy in his company. In a few minutes the host introduced the guest, a very elegant youth, seemingly about eighteen, whose genteel and prepossessing appearance bespoke him of high birth; he was in stature rather short, delicate, but well proportioned, of a fair complexion, with beautiful and animated eyes’; after the usual compliments on such occasions, an addition was ordered to the supper. Don Nimagri’s curiosity was a good deal excited by the manners and conversation of his guest; it was sensible, but reserved. Don Nimagri was too well bred to pry into his guest’s affairs, but there was a visible uneasiness about the youth that distressed him; he endeavoured to rouse him by every means in his power, but the stranger answered but little; scarcely eat any thing; sighed deeply; and, upon the whole, seemed to be greatly agitated. Don Nimagri, however, imagining be might have some affair of honour on his hands, generously offered the stranger every assistance in his power. Supper being ended, the youth got up, paced awhile along the room, and, at last, addressing the cavalier, said in a hurried tone, “noble signor, I have a favour to ask you: will you allow me, if the host can accommodate us with a double-bedded room, to sleep in the same apartment?” Don Nimagri hesitated not an instant, but rang for the host, and enquired for a room with two beds; the host answered, that he was sorry to say he had no such thing in the inn. Don Nimagri perceiving the host’s answer very much encreased the youth’s inquietude, though he could not rightly guess at the cause, said, “well, signor, we must do as well as we can, the night is very hot; for my part I only mean to take off my coat and boots, slip on my dressing gown, and lay on the bed, for I propose starting very early, and to travel in the cool of the morning;” and, as Gasparo came in to receive orders, he desired his horse to be ready by five o’clock. These matters being settled, they retired to rest. Don Nimagri would have been glad to have had a few hours sleep, but our youth was so restless as he lay on the bed, that it seemed impossible. Sleep, however, had at last over-powered the signor cavaliero; he had scarcely slept two hours, when he was roused by a tremendous noise, as if the whole inn was in arms; he listened, and the noise still increasing, he jumped up; scarcely was he on his feet, when a loud rap was heard at the room door, and two voices demanded admittance. The youth, at the sound of the voices, ran to Don Nimagri, and hardly able to articulate a word, caught hold of his arm and cried, “Oh, save me, signor! I am an unfortunate young woman!” and fell at his feet. The cavalier had not a moment to think, for they threatened to break open the door; upon which Don Nimagri called to them, and said if they dared to force the door, without a proper order from the magistrate, he would blow their brains out, and that he was well prepared to encounter a host of them; to which they replied they had. “If you have,” said the cavalier, “thrust it under the door, and if it is a true one, I will open the door;” but that was not the case, they were not in possession of any such a thing. After many useless threats, they said they would fetch a police officer, and retired. Meanwhile Gasparo, on the first hearing of the bustle, had equipped himself with two large pistols in his belt, a poignard, a huge sword which he always wore, and came in to his master: what was to be done with the lady was the first question; the host was called, and a purse of ducats put into his hand, (the best pleaders for protection); the state of the case being told him, he proposed, while they were gone, to procure an order, which he had no doubt they would obtain, as the magistrate of the place was by no means invulnerable against the attack of a full purse; that the lady should be hidden in the hay-loft under some trusses, properly arranged for the purpose. This being done, the cavalier threw himself carelessly on the bed, and waited in great anxiety to hear of the lady’s safety, till Gasparo ran in, and cried out, “II Diavolo istesso non la troverebbe,”—the devil himself could not find her out, she is so well concealed. It was but a short time after every thing was settled, that the two gentlemen returned, accompanied by an officer, who was desired to thrust the warrant under the door, if he really had one. Don Nimagri finding that it was a magistrate’s order, and knowing the lady was safe, ordered Gasparo to open the door; the strangers judging by the appearance of Don Nimagri, and Gasparo’s terrible figure, that the one was a person of some consequence, and well protected, began to apologize, stating that they were in search of a sister who had run away from home to avoid an union with a nobleman of her father’s choice, and whom they were determined to secure.